Traduction de "produisent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quand se produisent ils ?
When do they occur?
Comment se produisent ils ?
How do they happen?
et produisent une onde sonore.
and produces a sound wave.
Les vaches produisent du lait.
Cows supply milk.
Les vaches produisent du lait.
Cows give milk.
Ces phénomènes se produisent rarement.
These phenomena occur but rarely.
Ils produisent de la ressemblance.
They produce sameness.
, qui produisent d'excellents résultats. La
Community programmes7
38. Les changements qui se produisent à l apos ONU reflètent ceux qui se produisent dans le monde.
38. The changes taking place in the United Nations mirrored those taking place in the world.
Les différentes fréquences produisent différentes particules.
The different frequencies produce the different particles.
Ces champs produisent de belles récoltes.
These fields produce fine crops.
Plusieurs événements complexes se produisent simultanément.
Several complex things are now happening simultaneously.
Les champignons produisent de puissants antibiotiques.
Mushrooms produce strong antibiotics.
Elles produisent environ 25 des volumes.
Individual growers have around 67 of the area, but produce and market only around 25 of the wine.
Ils ne produisent pas de lait.
They don't produce the milk.
Ces choses se produisent autour d'eux...
It's just happening around them...
En effet, les agriculteurs produisent trop.
From my study of the Commission's proposal it is clear that the whole of Denmark should be designated as one large sensitive zone, if the criteria set out in the proposal are to be followed.
les éditeurs qui produisent les livres
publishers, which produce the books
Ce sont des microbes qui, grâce à leur métabolisme, produisent du sulfure d'hydrogène, et ils le produisent en grande quantité.
There are microbes which, through their metabolism, produce hydrogen sulfide, and they do so in large amounts.
Qu'ils produisent ou qu'ils ne produisent pas, par exemple par le gel des terres, les agriculteurs se raient aidés financièrement.
This is obviously bad and against the interests of the economically weaker countries.
Et elles produisent des sociétés plus équitables.
And they produce more equitable societies.
Les différentes formes produisent des caractéristiques différentes.
The different shapes yield different physical features.
De telles choses se produisent sans cesse.
Such things happen all the time.
Les miracles se produisent ? m'ennuyer tu meurs!
Miracles happen to me boring you die!
50 des accidents se produisent aux intersections.
Fifty percent of crashes happen at intersections.
Ces centrales produisent annuellement (94 du total).
Over 70 of this was in China (), followed by Japan (), the United States (), and India ().
Et puis, ils produisent chacun une NADH.
And then they each produce an NADH.
Elles ne le produisent pas pour nous.
They are not producing it for us.
Les coûts réglementaires produisent un effet similaire.
Regulatory costs produce a similar effect.
25 des exploitations en produisent donc 70 .
What the European Community now has to decide, therefore, is which level of production it should take as the basis for fixing prices.
Elles produisent souvent jusqu'à 80 de l'alimentation.
Commodities account for 80 of Latin America's export earnings.
Mais, pourtant, de telles choses se produisent.
But still, those things do happen.
Entités qui produisent de l électricité conformément aux
Entities that produce electricity pursuant to
Entités qui produisent de l'électricité conformément aux
Constitutional Court of the Republic of Croatia
La fission et la fusion produisent beaucoup d énergie.
Both fission and fusion produce a lot of energy.
Elles ne produisent pas différentes notes de musique.
They don't produce different musical notes.
En outre, elles produisent également plus de miel.
Furthermore, they also produce more honey.
Et donc de drôles de choses se produisent.
So funny things can happen.
Des trucs imprévus se produisent tout le temps.
Unexpected stuff happens all the time.
Ils produisent environ 5 watts par mètre carré.
They deliver about 5 watts per square meter of land area.
Des zones de l'objet différentes produisent divers effets.
Different object areas will create different effects.
Si vous les éclairez, ils produisent de l'électricité.
If you shine a light on them, they produce electricity.
Les sons se produisent dans un ordre aléatoire.
The sounds appear in random order.
Ils se produisent à Toronto, Winnipeg et Calgary.
They played concerts in Toronto, Winnipeg and Calgary.
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
Such natural disasters occur suddenly, without warning.