Traduction de "profiter de la nature" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Profiter - traduction : Profiter de la nature - traduction : Profiter de la nature - traduction : Profiter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il venait profiter de la campagne, ramasser des champignons et admirer la nature pittoresque, il a aussi participé à l'aménagement d'un vaste jardin. | Here he savored the countryside, mushrooming and the picturesque landscapes, and he helped modify the vast gardens. |
Depuis plusieurs siècles déjà, des hôtes du monde entier viennent en Bohême occidentale pour y profiter de la richesse unique de sa nature. | For centuries people from around the world have headed to West Bohemia to make use of the natural resources (water and mud) in which the area abounds. |
Les familles viennent ici évacuer leur stress de la vie citadine, et se promener à pied ou à vélo afin de profiter de la nature. | Families come here to relieve their stress from city life, and take a walk or bicycle ride to enjoy the nature. |
Ils ont aussi des endroits comme ceux photographiés ici, où les gens vont pratiquer la randonnée, la natation et la pêche ou simplement profiter de la nature. | They also have places like what's pictured here, for their people to go hiking, and swimming, and fishing, or just to go simply enjoy nature. |
Enfilez vos meilleures chaussures et dirigez vous vers la tour d observation située près de Romanov ou celle de Čapská palice d où vous pourrez profiter de la nature de Kokořín à l envi. | If so, lace up some proper hiking shoes and head out to the Romanov or Čápská police (meaning Stork s Head) look out points, where a wonderful vista of Kokořínsko will open up before your eyes. |
Je veux profiter de la vie. | I want to get something out of life. |
Je veux profiter de la vie. | I'm going to live. I'm going to have a good time while I can. |
Je veux profiter de la météo. | Don't want to lose this weather. Get your maps, man. |
Puis essayer de profiter de la nuit. | Then try to enjoy the night. |
Pourquoi ne pas profiter de la vie? | Why not live it up? |
Vous souhaitez mieux profiter de la vie ? | Are you looking for more out of life? |
Comment profiter encore plus de la Valachie ? | So how else can you enjoy the best the Wallachia region has to offer? |
Maintenant, elle va profiter de la vie. | Now, she's going to have some fun out of life. |
Le meilleur moyen de découvrir la Suisse tchèque est de se promener dans sa nature féerique et ses gorges mystérieuses, de profiter des vues panoramiques et d écouter l écoulement de la petite rivière limpide Kamenice. | The best way to get to know Bohemian Switzerland is to walk through its fairytale countryside, mystical gorges, to enjoy the views far into the distance and to listen to the murmuring of the crystal clear Kamenice Stream. |
Copine profiter de la vie c'est la doctrine | Copine profiter de la vie c'est la doctrine Baby girl, enjoying life is our doctrine |
J'espère donc que je vous ai convaincus qu'il y a beaucoup de grandes choses intéressantes à apprendre sur comment la nature crée les matériaux et en l'amenant à l'étape suivante pour voir si on peut forcer, ou si on peut profiter de la manière dont la nature crée les matériaux, pour créer des choses que la nature n'a pas encore rêvé de créer. | So I hope that I've convinced you that there's a lot of great, interesting things to be learned about how nature makes materials and taking it the next step to see if you can force, or whether you can take advantage of how nature makes materials, to make things that nature hasn't yet dreamed of making. |
J'espère donc que je vous ai convaincus qu'il y a beaucoup de grandes choses intéressantes à apprendre sur comment la nature crée les matériaux et en l'amenant à l'étape suivante pour voir si on peut forcer, ou si on peut profiter de la manière dont la nature crée les matériaux, pour créer des choses que la nature n'a pas encore rêvé de créer. | So I hope that I've convinced you that there's a lot of great, interesting things to be learned about how nature makes materials, and about taking it the next step, to see if you can force or take advantage of how nature makes materials, to make things that nature hasn't yet dreamed of making. |
Grandir à la campagne non loin de Valparaíso, au Chili, a permis à Pabla de profiter des conseils de sa grand mère dès son plus jeune âge sur la nature et ses remèdes naturels. | Growing up in the countryside of Valparaíso, Chile, Pabla was taught by her grandmother from a young age about the earth and its natural remedies. |
Outre de nombreuses possibilités de formation interne , le personnel a continué de profiter des possibilités de formation externe pour répondre à des besoins de formation individuelle de nature plus technique . | In addition to numerous in house training opportunities , staff continued to take up external training opportunities to address individual training needs of a more technical nature . |
La liberté de circulation ne doit pas seulement profiter aux travailleurs elle doit profiter à tous les citoyens européens. | Freedom of movement cannot only benefit workers it must benefit all European citizens. |
Je voudrais profiter de la M14, et Starlight | I would like to take the M14, and Starlight |
En attendant nous voulons profiter de la vie! | We shall die dancing in each other's arms! |
Transparence des services et tarification La transparence des services et de la tarification est de nature à stimuler la concurrence . Dès lors , elle pourrait profiter grandement aux petits établissements ayant peu ou pas de pouvoir de négociation . | Transparency of services and pricing Transparency of both services and pricing may drive competition , so that it may be particularly useful to small users with little or no negotiating power . |
Tu ferais mieux de simplement profiter de la vie. | You might as well just enjoy life. |
Juste, profiter de votre nuit. | Just, enjoy your night. |
Laissemoi profiter de ce moment ! | Let me make the most of this moment! |
Vous voulez profiter de l'occasion. | You want to profit by the occasion. |
Laissemoi profiter de mon fils. | Leave my son to me. |
Nature t il matière, la nature est sacrée, cette nature de la Torah | Amos Oz the author, that cannot be suspected of Orthodoxy has once said so nicely, that when he sees a leaf that has |
Américains, venez aux Bermudes profiter de la musique pop ! | Americans, come to Bermuda for some Pop and Sizzle! |
Si tu peux profiter de la gravité, fais le. | If you can use gravity to your advantage, do so. |
Vous pouvez profiter d une nature harmonieuse à bord d un bateau et découvrir ainsi un lieu idyllique étroitement lié au compositeur Bedřich Smetana ou à l écrivain Bohumil Hrabal. | You can enjoy the harmonious countryside from the deck of a pleasure cruiser and thus get to know an idyllic place eminently linked with the names of the composer Bedřich Smetana or the writer Bohumil Hrabal. |
Il a vraiment l'air de bien profiter de la vie. | Well, he certainly must get a great kick out of life. |
Sa nature est la nature de l'impermanence. | A cloud changes faster than a person. |
Essayez d'en profiter. | Try to enjoy yourselves. |
Autant en profiter. | Better get your fill of it. |
Pis, elle, laissez la pauvre en profiter. | Never mind her, let the poor thing enjoy it. |
La brute. Profiter d'une innocente jeune fille. | To take advantage of an innocent girl. |
Tu devrais profiter de cette chance. | You should take advantage of this chance. |
Tu dois profiter de cette occasion. | You must take advantage of the opportunity. |
Je souhaiterais profiter de cette occasion. | I'd like to take advantage of this opportunity. |
Tu devrais profiter de cette occasion. | You should take advantage of this opportunity. |
Je ne veux profiter de personne. | I don't want to take advantage of anyone. |
Je souhaite profiter de ce moment. | I want to enjoy this moment. |
Vous allez profiter de votre nuit. | You go enjoy your night. |
Recherches associées : Profiter De - Profiter De - Profiter De - Profiter De - Profiter De - De Profiter - La Nature - La Nature - De La Nature - Profiter De La Réussite - Profiter De La Journée