Traduction de "programme complet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Complet - traduction : Complet - traduction : Programme complet - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Complet - traduction : Programme complet - traduction : Programme complet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai un programme complet aujourd'hui.
I have a full program today.
kspread est un programme de tableur complet.
kspread is a full featured spreadsheet program.
Partenariat pour un programme complet sur l'eau
Total Water Programme Partnership
Le programme complet sera publié la semaine prochaine .
The complete plan will be released next week.
HEAT est un programme complet de formation théorique et pratique.
HEAT is a comprehensive, theoretical and practical training programme.
Le Parlement attend avec anxiété ce programme complet de réforme.
This Parliament anxiously awaits this complete reform programme.
Soutenir un programme complet d'autonomisation des jeunes et des femmes.
Actively participate in the Agadir Agreement secretariat's work.
Ce programme très élaboré a besoin d'un nom. Je vais l'appeler le Programme Auto Reproducteur Complet.
Now, this more elaborate program needs a name and I'm going to call it The Total Self Copying Program.
Le programme d éducation doit inclure le texte complet du RCP.
The programme shall include the full text of the SmPC.
Le programme d éducation doit inclure le texte complet du RCP.
19 The programme shall include the full text of the SmPC.
Un programme complet de vaccination devra être répété pour chaque gestation.
The full immunisation program should be repeated with each gestation.
Le programme complet est disponible sur le site Web du congrès www.congresoculturavivacomunitaria.org .
The full programme is available on the Congress website www.congresoculturavivacomunitaria.org .
Programme complet de lutte contre la violence familiale et sexuelle à Ayacucho
Comprehensive programme to combat domestic and sexual violence in Ayacucho
Je suis donc convaincu qu'il s'agit d'un programme très complet et ambitieux.
So I am sure this is a very full and ambitious programme.
Le Mexique a le programme de vaccinations le plus complet de l'Amérique latine.
Mexico has the most complete vaccination system in all Latin America.
(g) un programme de tests de résistance rigoureux et complet est mis en place.
(g) a rigorous and comprehensive stress testing programme shall be in place.
Le groupe libéral aurait souhaité un programme plus complet sur les questions de migration.
The Liberal Group would have liked to have seen a more comprehensive programme on migration issues.
Soutiendrez vous un programme anti corruption complet, comprenant notamment la fermeture des comptes bancaires secrets ?
Will you support a comprehensive anti corruption agenda, including closing down secret bank accounts?
La communauté mondiale devrait accorder la plus haute priorité à un programme complet de développement.
A comprehensive programme for development should be accorded high priority by the world community.
De plus, le Mexique a le programme de vaccinations le plus complet de l'Amérique latine.
Furthermore, Mexico has the most comprehensive vaccination service in Latin America.
Il s'agit d'un vaste programme abordé dans le cadre d'un exposé des motifs très complet.
This is a wide ranging programme, and it is set out in a very full explanatory statement.
Si le programme complet présenté par Abe est bien exécuté, la confiance croissante d'aujourd'hui sera justifiée.
If the comprehensive agenda that Abe has laid out is executed well, today s growing confidence will be vindicated.
Ici, le programme de recherche complet, l'étude des parties distinctes du cerveau humain, est très nouveau.
The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new.
Le programme complet de la deuxième édition est disponible sur la page web officielle du congrès.
The complete agenda of the second day is available on the the official webpage of the Congress .
Le Programme Auto Reproducteur Complet doit avoir un contrôle plus large que celui d'un ordinateur ordinaire.
The Total Self Copying Program has to have control over more than just an ordinary computer.
Un programme complet comportant des précisions sur toutes les activités sera publié par le syndicat du personnel.
A complete Staff Day programme giving full details will be issued by the Staff Union.
68. Récemment, un bilan complet du programme a entraîné une modification de ses modalités d apos exécution.
68. Recently, a careful review of the programme has brought about changes in its implementation procedures.
Il faut que nous disposions de ces prévisions pour que nous puissons avoir un programme pluriannuel complet.
Special provisions would still need to be made to enable us to meet the internal market requirements of 1 January 1993.
Ce Conseil a débouché sur un programme de travail chargé et complet pour les années à venir.
The result has been a very complete and significant agenda for the coming years.
Deuxième tramway, complet. Troisième, complet.
Second car, third car ding, ding!
Le programme de contrôle dirait Faites une copie du robot et réalisez aussi un modèle identique du programme auto reproducteur complet dans l'ordinateur de bord.
The master program would say Make a copy of the robot itself, and feed the same Total Self Copying Program into the onboard computer.
En 2009 le président Barack Obama aurait pu proposer un programme aussi complet que celui initié par Bismarck.
Back in 2009, President Barack Obama could have proposed a program as comprehensive as the one initiated by Bismarck.
Dans une forte proportion, ces enseignants ont suivi dans le cadre de leur formation un programme universitaire complet.
A high percentage of the teachers attended a full academic program as part of their training.
Un programme complet, doté de ressources financières supplémentaires, est en place pour améliorer l'infrastructure socioéconomique des zones rurales.
A comprehensive programme, with extra financial resources, was in place to upgrade the socio economic infrastructure of rural areas.
Si un pays a les outils politiques pour entreprendre un tel programme complet de réforme, c'est bien le Japon.
If any country has the political tools to undertake a program of comprehensive reform, it is Japan.
Pourtant, la lutte contre la corruption ne devait être qu un seul pan d un programme plus complet indispensable au développement.
But the fight against corruption was always to be only one part of a more comprehensive development agenda that was required.
Les organisations internationales, notamment l apos ONU, doivent se lancer dans un programme complet de reconstruction et de redressement.
International organizations, particularly the United Nations, must embark on a comprehensive reconstruction and rehabilitation programme.
Soyez sûr de fournir le chemin complet vers le programme, sinon kppp ne sera pas capable de le trouver.
Make sure to supply the whole path to the program, otherwise kppp may not be able to find it.
Il s'agit ainsi d'un programme complet qui profite aussi bien aux familles qu'aux communautés, dans le respect de l'environnement.
The programme was comprehensive and benefited families, communities and the environment.
Le programme gouvernemental de lutte contre la corruption prévoyait un train échelonné et complet de mesures contre la corruption.
The Government Programme for the Fight against Corruption provided a time bound and comprehensive set of measures against corruption.
Une proposition de programme complet, incluant une réforme douanière et fiscale, a été soumise au Gouvernement libanais pour examen.
A comprehensive programme proposal, including customs and tax reform, is still under consideration by the Government.
Quand une de ces caractéristiques circonstancielles est reconnu, le programme complet spécial du DHS principale se déroule à nouveau.
When one of these circumstantial features is recognised, the complete Special Programme of the principal DHS unfolds anew.
Pour que notre Programme Auto Reproducteur Complet fonctionne, il faut qu'il puisse se déplacer pour ramasser des matières premières.
In order to run our Total Self Copying Program, it's got to be able to move around the world to pick up its raw materials. It's got to have something like legs.
1.2 Les objectifs du Livre blanc devaient être atteints par la mise en œuvre d'un programme d'action très complet.
1.2 The objectives of the White Paper were to be achieved through the implementation of a very comprehensive action programme.
Vous pouvez trouver le programme complet dans cette brochure en PDF , et l'événement sera retransmis sur un canal web dédié.
Along with a PDF brochure detailing the full program, the event will be broadcast on a dedicated web TV channel.

 

Recherches associées : Programme Complet De Jour - Programme Complet De La Conférence - Complet - Complet