Traduction de "promet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça promet ! | That's nice. What kind of marriage is that? |
Je le promet. | I swear. |
Ce voyage promet ! | This is going to be a pleasant journey. |
Alors ça promet. | Yes, I'm thrilled. |
Cela promet d'être amusant. | That would be fun to watch. |
Je vous le promet. | I swear it. |
Ricky lui promet d'essayer. | Ricky promises to try. |
Il ne nous promet rien. | He's promising us nothing. |
L année prochaine promet d être décisive. | The next year promises to be critical. |
L'activiste égyptienne Gigi Ibrahim promet | And Egyptian activist Gigi Ibrahim promises |
C'est un garçon qui promet. | I envy you |
L'Iran promet de détruire Israël. | Iran pledges, promises, to destroy Israel. |
Et cela promet d'être intéressant. | And this promises to be interesting. |
Et cela promet d'être intéressante. | And this promises to be interesting. |
Voilà une douleur qui promet. | YES! THIS IS A PAIN THAT IS MOST PROMISING. |
II me promet mille bienfaits | Him ready to dash me many thing |
Je promet de rester correct. | I promise not To be objectionable. |
Cette année promet d'être très différente. | This year promises to be very different. |
Cet examen promet de faire date. | The review promises to be nothing short of a watershed. |
Le ciel promet du beau temps. | The sky gives promise of fine weather. |
Il promet de ne plus boire. | He promises not to drink anymore. |
Tom promet la lune aux Écossais. | Tom promises the Scots the moon. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | How far fetched what you are promised |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | How remote, (really) how remote is the promise you are given! |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Away, away with that you are promised! |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Away! away with that wherewith ye are promised |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Far, very far is that which you are promised. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Farfetched, farfetched is what you are promised. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Begone, begone, with that which ye are promised! |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Far fetched, far fetched is what you are promised! |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | After, after with that which you are promised! |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | How far, how far, is that which you are promised. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Such a promise will never come true. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Far, far is that which you are threatened with. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | What you are promised is indeed far fetched. |
Loin, loin, ce qu'on vous promet! | Far, very far is that which ye are promised! |
Dux promet qu'il va venger Jackson. | Dux vows that he will avenge Jackson. |
Mais je te promet ce soir | But, I promise tonight, Dale |
D'accord,promet moi je me lève | Εντάξει, υποσχεθείτε μου σηκώνομαι |
PROMET Satu Mare département de Maramureș | PROMET Satu Mare Maramureș county |
On doit faire ce qu'on promet. | And you can't break your word of honor. |
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O. | Javno Podjetje Ljubljanski Potniški Promet d.o.o. |
KORATUR Avtobusni promet in turizem d.d.Prevalje | Koratur Avtobusni promet in turizem d.d. Prevalje |
Ministrstvo za promet (Ministère des Transports) | Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Justice and subordinate institutions) |