Traduction de "propage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça se propage.
We're losing it!
L'incendie se propage.
The fire is spreading.
Une idée se propage.
An idea is spreading.
Donc, l'information se propage.
So the information spreads.
Le feu se propage.
The flames are picking up.
Et il se propage très vite.
Because it spreads so fast
L'epidémie se propage à grande vitesse.
The devastating epidemic raged
Elle est contagieuse et se propage vite.
It's contagious and it spreads quickly.
La violence demeure, se poursuit, se propage.
Violence remains, continues, spreads.
Il se propage simplement à son gré.
It simply passes around as it chooses.
Un rayon d'espoir se propage grâce à elle
Radiance of hope spreads due to her
Elle se propage principalement par les compagnies aériennes.
It is being spread mainly via airlines.
Une personne à la fois, l'idée se propage.
And one person at a time, the idea spreads.
La révolte se propage dans toute la Sardaigne.
The example was followed by other cities and the revolt spread throughout Sardinia.
Normalement, la lumière se propage en ligne droite.
This is true but not entirely, because when light is sent into the air, a part of this light is diffused, that is to say it is deflected by the molecules.
Le commerce sexuel se propage de façon alarmante.
The trade in sex is increasing at an alarming rate.
Ces gens qui l'achètent sur le site ont l'otaku, puis ils en parlent à leurs amis, et cela se propage et se propage.
Those people who buy them on the website have the otaku, and then they tell their friends, and it spreads and it spreads.
Ces gens qui l'achètent sur le site ont l'otaku, puis ils en parlent à leurs amis, et cela se propage et se propage.
Those people who buy them have the otaku, and then they tell their friends, and it spreads and it spreads.
Chronologie d'une maladie qui se propage de manière vertigineuse
Chronology of a disease spreading quickly
Libéria La loi A mort les Gays se propage
Liberia Kill the Gays Bill Spreading Global Voices
Pérou Une nouvelle souche de dengue se propage en Amazonie
Peru New Strain of Dengue Spreads in the Amazon Global Voices
Espagne  La révolution ibérique se propage dans le monde entier
Spain From Spanish Revolution to World Revolution Global Voices
Le mouvement autochtone 'Idle No More' se propage au Canada
Indigenous 'Idle No More' Movement Sweeps Canada Global Voices
Avez vous remarqué avec quelle intensité le son s'y propage?
Have you observed how intense sound is down here?
Il faut le prendre à temps ou il se propage.
It's the kind you have to catch before it spreads
Comme une épidémie, elle se propage dans tout le navire.
It spread through the ship like an epidemic.
Nous devons montrer l'exemple avant que ceci ne se propage.
We got to make an example before such boys contaminate all of our children.
C'est effrayant de voir à quelle vitesse le feu se propage.
Scary how fast they can move.
L'infection se propage surtout parmi les jeunes en âge de travailler.
The infection is spread primarily among young, able bodied individuals.
L'ADN se propage comme une rivière infinie au cours des générations.
DNA comes like an ever flowing river down the generations.
Il ne faut pas que ça se propage dans le voisinage.
Don't spread it in the neighborhood.
Il grandit et se propage dans le monde entier sans exception.
It is growing and spreading worldwide with no exception.
Cela se propage très rapidement, même en dehors des États Unis.
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
Les scientifiques rappellent que le virus peut se propage de manière différente.
Scientists point out that the virus can spread in a different way.
Parfois, le feu se propage aux arbres alentour et détruit le tout.
Sometimes fires drip onto the ground and set forests ablaze, destroying habitat and the hives.
Ebola se propage de personne à personne à travers les liquides corporels.
Ebola spreads from person to person through bodily fluids.
Mais comme la vague se propage sur toute la hauteur de l'océan,
Consequently, the crest of the wave will be closer and the heigth will increase.
La maladie se propage en France où l'épidémie s'arrête avec l'hiver 1666.
Writing at the end of March 1666, Lord Clarendon, the Lord Chancellor, stated ... the streets were as full, the Exchange as much crowded, the people in all places as numerous as they had ever been seen ... .
Après la mort de Moriya, le bouddhisme se propage davantage au Japon.
Following Moriya's death, Buddhism has seen the further spread in Japan.
Bref, ce mouvement s'accélère, il s'enfle, il se propage partout en Europe.
Debates of the European Parliament
Les gens me disent qu'il y a un virus qui se propage
The people here tell me that the weather has been terrible for colds, and
Je veux mettre fin à cette rumeur avant qu'elle ne se propage plus.
I want to stop this rumor before it goes any further.
La Libre Parole , journal antisémite de Drumont, propage la notion de faux patriotique .
La Libre Parole , Drumont s anti Semitic newspaper, spread the notion of false patriotism .
Pendant ce temps, pendant 45 minutes, l'hémorrhagie se propage dans mon hémisphère gauche.
I do not understand numbers, I do not understand the telephone, but it's the only plan I have.
l'explosion qui se propage à travers la canalisation est détectée par des capteurs.
An explosion travelling through a pipe is detected by sensors.