Traduction de "protégés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Melons (protégés)
Melon (protected)
4.1.6 Mal protégés
4.1.6 Poorly protected
vous serez protégés.
You'll be protected.
Pour les attributs protégés
Stands for protected attributes
Les bordages sont protégés.
Gangplank secure, sir.
Ils sont protégés bien entendu.
If they're successful, what they actually do is even more diabolical. What they do is they somehow convince you to do a secured connection.
Rapports sexuels protégés même chose.
Safe sex! The same applies.
Tableau 4 Territoires naturels protégés
Table 4 Protected natural territories in the USSR
Eux aussi doivent être protégés.
They've got to be protected, too.
Concombres (protégés et plein champs)
Cucumber (protected and open field)
Protégés par des cordons de civils.
Protected by lines of civilians.
Les citoyens ne sont plus protégés...
Citizens are no longer protected...
Documents protégés par mot de passe
Password Protected Documents
Documents protégés par mot de passe
Password protected documents
Les droits des citoyens serons protégés.
Civil rights will be protected.
Les systèmes SF seraient également protégés.
Also, FS systems would be protected.
Tous les travailleurs méritent d'être protégés.
All workers deserve protection.
Comme tous les protégés de Carroll.
All Carroll's children got dirt.
Genres et espèces devant être protégés
Genera and species to be protected
Et d'une manière générale, les enfants sont protégés et s'attendent à être protégés et à voir leur sécurité assurée.
And in general, children are protected and expected to be protected and kept safe.
Ils ne sont pas protégés en Irlande.
They're not protected in Ireland.
Les dépôts bancaires doivent d'abord être protégés.
First, bank deposits must be protected.
Actuellement, nos droits sont très peu protégés.
At the moment our rights are incredibly weak.
par un de ses protégés, Kurt Angle.
Heyman was replaced by one of his former managerial clients, Kurt Angle.
Les rapports sexuels protégés sont un mythe.
Safe sex is a myth.
Les métadonnées coordonnées définissent des concepts protégés.
Coordinated metadata define protected concepts.
Ils ont besoin d'être protégés de l'humanité.
They need to be protected from humanity.
4.8 Utilisations des contenus protégés en ligne
4.8 Use of protected content on line
Elle définit les éléments naturels protégés suivants
The protected natural objects are defined as follows
Il faut que ces derniers soient protégés.
But the report is not just a source of information for Parliament and the public.
Ils doivent être protégés à long terme.
They need permanent protection.
Les enfants doivent en outre être protégés.
In addition, children must be protected.
Ceux qui travaillent pour moi sont protégés.
Anybody that sticks with me gets taken care of.
Ainsi, nous serions protégés tous les deux...
This way we'd both be protected because...
La question du remplacement de et protégés par une clôture par ou protégés par une clôture a donné lieu à un débat.
The change from and protected by fencing to or protected by fencing opened up discussion.
Égypte Les automobilistes égyptiens ne sont pas protégés
Egypt Drivers don't enjoy protection Global Voices
Très civilisés, et protégés par la police égyptienne
Very Civilized and protected by the Egyptian Police Forces.
Les droits de ce livre sont encore protégés.
This book is still copyrighted.
Gérer les PDF protégés par mot de passe.
Handling password protected PDFs.
les petites gens qui sont protégés de l'inflation...
The politics of powerlessness .
4.2 Des emplois mal payés, précaires, mal protégés
4.2 Work that is poorly paid, precarious and poorly protected
soient protégés contre les blessures et les maladies
are protected from injury and disease
L'article 16 définit les éléments naturels protégés suivants
Article 16 defines the following protected natural objects
L'importance des emplois protégés ne peut être négligée.
Buildings and transport ation are still largely inaccessible.
Dieu fasse qu'iI sorte mes protégés de France!
I pray he gets my Ladybird and her family out of France.