Traduction de "prussiens" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mort aux prussiens!
Death to the Prussians!
Les paysans prussiens disaient
The Prussian peasantry said,
Voici les Autrichiens et les Prussiens.
You had the Austrians and the Prussians.
Nous autres, prussiens connaissont la faim.
We Prussians know how to hunger.
Les Prussiens auront les canons des ouvriers!
The Prussians are taking away the workers' guns!
Ces horribles Prussiens aux portes de Paris!
Those dreadful Prussians, at the very gates of Paris.
Je parie que Ies Prussiens vont gagner !
I bet the Prussians win.
En décembre 1870 les Prussiens pillèrent le village.
br In December 1870 the Prussians pillaged the village.
Vers 15 h 30, les Prussiens attaquent en masse.
At about 3 30 p.m. the Prussians launch a mass attack.
Et moi, je parie que Ies Prussiens envahiront Paris.
I'II bet the Prussians march to Paris. Papa goes to Paris.
Les Prussiens se fondirent ainsi parmi la population d'origine allemande.
Because of the conquest of the Old Prussians by Germans, the Old Prussian language probably became extinct in the beginning of the 18th century with the decimation of the rural population by plagues and the assimilation of the nobility and the larger population with Germans or Lithuanians.
Le 13 octobre 1870, la ville est occupée par les Prussiens.
In the Franco Prussian War of 1870, the city again became strategically important thanks to its geographical position, and was occupied by the Prussians on 13 October that year.
Les Prussiens entrent dans Wachau et engagent un combat de rue.
The Prussians entered Wachau, engaging in street to street fighting.
Envoyé à Amsterdam en 1787 pour défendre cette ville contre les Prussiens.
He was present at the siege of Amsterdam in 1787, where he co operated with the Dutch against the Prussians.
Les Prussiens et les bourgeois retourneront les canons des ouvriers contre les ouvriers?
The Prussians and the bourgeoisie... are pointing the workers' guns on the workers!
Napoléon signe à Fismes deux importants décrets, et Prussiens mettent la ville à sac.
After the revolution, a time of much inner conflict among the people of Fismes, Napoleon came to Fismes in order to sign two important declarations.
Et en octobre de 1813, surtout les autrichiens, prussiens, et russes, le recontrent à Leipzig.
And in October of 1813, especially the Austrians, Prussians, and Russians, they meet him at Leipzig.
Le général Louis Léon César Faidherbe à la tête de l'Armée du Nord arrêta les Prussiens.
General Louis Léon César Faidherbe at the head of the Northern Army stopped the Prussians.
Au cours de la bataille, 400 prussiens furent tués, 400 soldats et 8 drapeaux furent capturés.
During the action, four hundred Prussians were killed, another four hundred made prisoner, and eight colors were captured.
Cette fois, les Prussiens furent capables de submerger la grande batterie bavaroise et de balayer ses servants.
This time the Prussians were able to storm the great Bavarian battery, and overwhelm the guns' crews.
Durant la guerre de 1870, Châteaudun est brûlé par les Prussiens mais il retrouve ses collections intactes.
During the Franco Prussian War of 1870, Châteaudun was burned by the Prussians but Guénée s collections remained intact.
Les Prussiens au 18ème siècle mangeaient très très peu de légumes un peu comme les Écossais d'aujourd'hui.
And also, 18th century Prussians ate very, very few vegetables rather like contemporary Scottish people.
La nouvelle se répand en Europe, des commerçants anglais, hollandais, danois, suédois et prussiens arrivent dans la zone.
News of the successful trading spread quickly, and eventually British, Dutch, Danish, Prussian and Swedish traders arrived as well.
Frédéric II de Prusse avait très très envie que les Prussiens adoptent la pomme de terre dans leur alimentation.
Fredrick the Great of Prussia was very, very keen for the Germans to adopt the potato and to eat it,
Il est établi que l'officier vendait aux Prussiens de nombreux documents secrets dont la valeur était cependant assez faible.
It was established that the officer sold the Germans many secret documents, whose value was quite low.
Sa générosité était proverbiale en 1871, il donna francs aux pauvres de Paris, qui subissaient le siège des Prussiens.
In 1871 he gave 2000 for the poor of Paris, under siege by the Prussians.
Biographie Il commence sa carrière militaire contre les Prussiens pendant les dernières années de la guerre de Sept Ans.
He began his military career as a boy, serving against the Prussians in the last years of the Seven Years' War.
Dans l'après midi, après cinq heures de combat, les Autrichiens repoussent définitivement les Prussiens et lancent la contre attaque.
By the afternoon, after about five hours of fighting, the Prussians were disoriented and Daun's troops were driving them back.
Celui là, disait elle, les Prussiens lui ont cassé les anses, en soixante dix, parce qu ils ne pouvaient pas l emporter.
'The Prussians,' she said, 'broke the handles off this one in 1870, as they couldn't take it away.'
Le 20 août, un soulèvement commence en Grande Pologne et les Prussiens sont forcés de retirer leurs forces de Varsovie.
On 20 August, an uprising in Greater Poland started and the Prussians were forced to withdraw their forces from Warsaw.
Les paysans prussiens disaient On ne peut même pas les donner aux chiens Elles sont dégoûtantes et vraiment bonnes à rien.
The Prussian peasantry said, We can't even get the dogs to eat these damn things. They are absolutely disgusting and they're good for nothing.
De plus, il est évident que les Prussiens ne se déploient pas en ordre de bataille face à Rossbach et Nahlendorf.
It seemed obvious, moreover, that the Prussians were not deploying for battle on the plain in front of Rossbach and Nahlendorf.
Il est alors à la tête des corps d'armée prussiens sur le Rhin, servant aux sièges de Kaiserswerth et de Venlo.
He had many improvements made in the Prussian army, notably the introduction of the iron ramrod about 1700, and he now took the field at the head of a Prussian corps on the Rhine, serving at the sieges of Kaiserswerth and Venlo in 1702.
En novembre 1850, les Prussiens, particulièrement Radowitz et Frédéric Guillaume durent accepter la restauration de la confédération allemande sous la domination autrichienne.
In November 1850, the Prussians specifically Radowitz and Frederick William agreed to the restoration of the German Confederation under Austrian leadership.
En 1792, lors de l'invasion des Prussiens en Champagne, il commande avec le maréchal de Broglie un corps de l'armée des princes.
In 1792, at the time of the Prussian invasion of the Champagne, he and the marshal of Broglie commanded a corps in the princes' army.
Biographie Goerdeler naît dans la ville de Schneidemühl (actuellement Piła en Pologne), alors dans la province de Posen, d une famille d officiers prussiens.
Early life and career Goerdeler was born to a family of Prussian civil servants in Schneidemühl, Germany (now Piła, Poland) in the Prussian Province of Posen.
Étymologie L'étymologie populaire veut que le territoire ait été ainsi nommé d'après Pomeso, un fils de Widewuto, le légendaire chef des Prussiens.
Etymology The territory is said in folk etymology to have been named after Pomeso, a son of Widewuto, legendary chieftain of the Prussians.
Dans cet affrontement, les Prussiens perdent trois officiers et 69 hommes sont tués ou blessés, les Français ont sept morts et vingt blessés.
In this confrontation the Prussian losses were 3 officers and 69 men killed or wounded the French losses were 7 killed and 20 wounded.
Le temps que les Prussiens réalisent l'allégeance des hussards, Nauendorf et sa petite troupe étaient sur eux et les contraignirent à la retraite .
When his small force reached Wunsch's, he greeted the Prussians as friends by the time the Prussians were close enough to realize the allegiance of the hussars, Nauendorf and his small band had acquired the upper hand.
Bientôt il y eût, dans les rues, tant de Prussiens et d'Anglais, qu'on se serait cru dans un camp plutôt que dans une ville.
There we bivouacked, and pretty soon the streets were so full of Prussians and English that it became more like a camp than a city.
Les avant postes prussiens sont dans les villages immédiatement à l'ouest de leur camp, ceux des Alliés sur les collines Schortau et de Galgenberg.
The advanced posts of the Prussians stood in the villages immediately west of their camp, those of the Allies on the Schortau hill and the Galgenberg.
Que feriezvous si les Cosaques et les Prussiens occupaient Paris, s'ils avaient brûlé votre propriété de famille, confisqué vos terres et détruit vos églises ?
What if Cossacks or Prussians still occupied Paris? If they had burned your family home in Normandy, seized your land and destroyed your churches?
En latin, ces chevaliers étaient appelés Fratres Milites Christi (de Prussia, de Dobrin, de Mazovia) et leur surnom était le chevaliers prussiens de Jésus Christ .
In Latin the knights were known as being a smaller part of the much bigger and older Fratres Milites Christi (de Prussia, de Dobrin, de Dobrzyń, de Mazovia), and they were nicknamed the Prussian Cavaliers of Jesus Christ .
Alors que les Prussiens envahissent la France, Millet revient avec sa famille à Cherbourg, en 1870 durant un an et demi, avant de revenir à Barbizon.
Later that year, he and his family fled the Franco Prussian War, moving to Cherbourg and Gréville, and did not return to Barbizon until late in 1871.
En 1705, il est envoyé avec des corps prussiens pour rejoindre le prince Eugène en Italie, et le 6 août combat à la bataille de Cassano.
In 1705 Leopold was sent with a Prussian corps to join Prince Eugene in Italy, and on 6 August fought at the Battle of Cassano.