Traduction de "que tu me dois" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Que tu me dois - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu dois me prouver que tu m'aimes ! | OK that's another thing, it's like, You gotta prove it to me baby! |
Tu me dois plus que ça ! | You're holding out on me, eh? |
Paiemoi ce que tu me dois. | Give me my wages. |
Tu dois t'en aller. Tu dois me laisser. | Don't you see, you've gotta leave me alone. |
Tu me dois. | You owe me. |
Que tu dois me laisser tout seul | That you had to leave me alone |
Tu dois me soutenir! | You have to support me! |
Tu dois me pardonner. | You've got to forgive me. |
Tu dois me croire ! | Oh, you gotta believe me. |
Tu dois me dire. | David, I want you To tell me |
Tu me dois rien. | You don't owe me a thing. |
Je pense que tu me dois une explication. | I think you owe me an explanation. |
Je pense que tu me dois de l'argent. | I think you owe me some money. |
C'est tout juste ce que tu me dois. | Great. Just what you owe me. |
Tu me dis ce que je dois faire ? | You're telling me what to do? |
N'oublie pas que tu me dois deux pièces. | Well, don't forget you owe me two bits. |
Tu ne me demandes pas ce que j'en pense. Tu me dis que je dois faire ce que tu me demandes, non ? | It's not that you're asking me what I think, but that I should do as you say, isn't it? |
Que dois je faire pour que tu me prêtes attention ? | What have I got to do so that you'll pay attention to me? |
Tu dois me le demander. | You have to ask me for it. |
Tu dois me faire confiance. | You have to trust me. |
Tu dois me faire confiance. | You've got to trust me. |
Tu ne me dois rien. | You don't owe me anything. |
Tu dois me faire marcher. | You've got to be kidding me! |
Tu dois me le dire. | You must tell me. |
Tu me dois quelque chose. | You owe me something. |
Tu me dois un bisou. | You owe me a kiss. |
Tu me dois une faveur. | You owe me a favor. |
Tu me dois une bière. | You owe me a beer. |
Tu me dois une excuse. | You owe me an apology. |
Tu dois me laisser aider. | You have to let me help. |
Tu me dois trente dollars. | You owe me thirty bucks. |
Tu me dois cinq dollars. | You owe me five dollars. |
Tu dois me suivre, d'accord?... | You have to go behind, eh?' |
Tu dois me trouver idiote. | You must think I'm a idiot. |
Mais tu dois me promettre. | But you have to promise me. |
Tu me dois 1500 yens. | You owe me 1,500 yen. Remember? |
Papa, tu dois me pardonner! | Dad, you have to forgive me! |
Tu me dois bien ça ! | You owe me that ! |
Tu dois tout me dire. | You must...tell me everything! |
Tu dois me le dire. | You've got to tell me. |
Mais tu dois me promettre... | But you've gotta promise me... |
Tu me dois encore 10 | You owe me another ten. |
Tu dois me trouver folle. | You must think I'm off my base. |
Tu ne me dois rien. | For what? You don't owe me anything, unless it's an apology for bothering me. |
Tu me dois ta réussite. | Don't pretend I'm not the secret of your success. |
Recherches associées : Tu Me Dois - Dois-tu - Tu Dois - Tu Dois Aimer - Tu Dois Choisir - Tu Dois Essayer - Tu Dois Utiliser - Tu Dois Comprendre - Tu Dois Venir - Si Tu Dois - Tu Dois Savoir - Tu Dois Payer - Tu Dois Te Reposer - Tu Me Manques