Traduction de "qui laisserait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Qui laisserait - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il me laisserait l'aider. | He would let me help him. |
J'étais alors connue comme une femme qui ne se laisserait pas faire. | Now I was known as here's a woman that's not going to listen. |
Un juge la laisserait sortir. | A judge would let her out. |
Saddam Hussein se laisserait persuader. | Saddam Hussein is gonna come around. |
Sa conduite laisserait à désirer. | She seems to have some foul bahaviours. |
Tom ne te laisserait jamais conduire. | Tom would never let you drive. |
Tom ne vous laisserait jamais conduire. | Tom would never let you drive. |
Ton père te laisserait arrêter l'école ? | Would your father let you quit school and go? |
Au château, il me laisserait tranquille ! | At the château, he'd have to leave me alone. |
Je n'ai tenu aucun propos qui laisserait entendre que nous sortions indemnes de cela. | I have said nothing to suggest that we were exempt from blame. |
Qui donc voudrait participer, notamment par le vote, à une démocratie qui laisserait de côté les problèmes ? | Who will then go out and vote if their problems are completely disregarded? |
Elle me laisserait crever la gueule ouverte. | She wouldn't even piss on me if I were on fire. |
Tom ne laisserait pas Mary le garder. | Tom wouldn't let Mary keep it. |
Il les laisserait retourner dans leurs pays. | He'll let them return to their countries. |
Elle nous laisserait sûrement l'aile est aussi. | She would let us have the right wing if we needed it? |
Il ne laisserait jamais personne les séparer. | He said he wouldn't let anyone separate them. |
Mossadegh était opposé au Shah qui craignait un embargo pétrolier imposé par l'Occident, qui laisserait l'Iran ruiné économiquement. | Mossadegh was opposed by the Shah who feared a resulting oil embargo imposed by the West would leave Iran in economic ruin. |
Ma famille ne me laisserait jamais faire ça. | My family never let me do it. |
Tom ne laisserait personne lui venir en aide. | Tom wouldn't let anybody help him. |
Ta mère te laisserait fréquenter de tels gens ? | Did your mother let you associate with people like that? |
Elle ne laisserait pas son cher vieux papa. | She wouldn't leave her poor old pa. |
Personne ne laisserait son travail asideto viennent après une jeune fille qui il vient de rencontrer. | No one would leave his work aside to come after a girl who he has just met. |
Je pensais que Tom laisserait le livre à Mary. | I thought Tom would leave the book with Mary. |
Ton gardien de sécurité ne me laisserait pas entrer. | Your security guard wouldn't let me in. |
Tom savait que Mary ne le laisserait pas l'embrasser. | Tom knew Mary wouldn't let him kiss her. |
J'ai parlé avec Kuzey.He dit Simay laisserait très bientôt. | I talked with Kuzey. He said Simay would leave very soon. |
Ça laisserait entendre qu'elle a du poids à perdre. | That would imply that she has to lose weight. |
On ne te laisserait même pas devenir viceprésident, compris ? | Why, they'd never even let you be vice president, do you hear? |
On laisserait ça pour une inconnue dans un train? | Do we give up all this for a girl we met on a train? |
Ce serait un précédent qui laisserait la porte ouverte à toutes les pressions dans bien d' autres domaines. | It would be a precedent which would open the door to all sorts of pressure in many other areas. |
Mecid Tahbar ne laisserait pas une mouche dans ce plan. | Mecid Tahbar wouldn't let a fly in that plane. |
Bien sûr, il est. Le médecin lui laisserait aller autrement ? | Of course he is.Would the doctor let him go otherwise? |
Mais vous croyez qu'il laisserait ses intérêts influencer ses ordres? | But you think he'd let that make any difference to his orders, to his job? |
S'il m'aimait, il ne me laisserait pas m'amouracher de Charlie. | Yes, if Waldo loved me, he wouldn't let me get infatuated with Charlie. |
Et plus important, il les laisserait reprendre les dieux, les statues, les trésors des temples qui avaient été confisqués. | And more important, he will let them all recover the gods, the statues, the temple vessels that had been confiscated. |
Et ma mère a juré qu'elle ne se laisserait jamais oublier | Well, you are the only exception. |
La direction ITT promet qu'elle laisserait une autonomie d'édition à ABC. | ITT management promised that the company would allow ABC to retain autonomy in the publishing business. |
Cela me laisserait un peu plus de temps pour des consultations. | That will give me a little more time to consider them. |
La Commission elle même laisserait cette question quelque peu en suspens. | The Commission itself would leave this matter somewhat in abeyance. |
Se laisserait il épouvanter par le poids effrayant d'une dette qui ferait courber le dos à bien des générations futures? | Or were they appalled by the gigantic load of debt which must bend the backs of many generations unborn? |
Ces différents mesures dégageraient 8 296 mètres carrés, ce qui laisserait 2 375 mètres carrés à trouver encore, à savoir | As a result of all the above actions, an additional 8,296 square metres will have been made available thus leaving a shortfall of 2,375 square metres as follows |
Votre conversion retentirait dans leurs cœurs et y laisserait une impression profonde. | 'Your conversion would strike an echo in their hearts, and would leave a profound impression there. |
Et qu'une fois après avoir détruit son armée, qu'il se laisserait persuader. | And that once we took this military, now he's gonna come around. |
Et cette fois où J Cub m'a montré le texto de Ramone qui disait qu'il ne le laisserait jamais le quitter. | This one time J Cub showed me this text from Ramone. That said he would never let him leave. |
Une note dans le livre laisserait entendre que 45 feuilles se sont perdues. | A note in the manuscript suggests as many as 45 leaves have been lost. |
Recherches associées : Ne Laisserait Pas - Qui Qui - Qui Qui - Qui Qui - Qui Qui - Qui - Qui - Qui Appelle Qui - à Qui Qui - N'importe Qui Qui - Qui Avec Qui - Qui & # 039; S Qui - Qui Est Propriétaire Qui - Qui Peut