Traduction de "qui prépare" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prépare - traduction : Prépare - traduction : Préparé - traduction : Prépare - traduction : Qui prépare - traduction : Qui prépare - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qui estce qui se prépare à combattre?
Who should prepare for fighting?
Prépare moi, prépare toi.
Get my things ready, get yours ready.
prépare ne prépare pas
has been preparing
C'est la mort qui se prépare.
This is death in the making.
Europe  l u0027erreur qui se prépare
Europe s Next Great Mistake
Europe l u0027erreur qui se prépare
Europe s Next Great Mistake
Un travail qui prépare les voyages.
A job that helps out journeys.
Qui prépare la persécution, la guerre.
Yes, whatever his will might be... persecution, war.
DearEgyptAir Qui prépare et cuisine ces repas ?
DearEgyptAir Who prepares and cooks those meals?
Voilà du mauvais temps qui se prépare.
Here's some very bad weather coming on.
Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
Look! a typhoon is coming up.
Qui prouve qu'une éruption ne se prépare pas?
Who can assure us that an eruption is not brewing at this very moment?
Qui prépare la prochaine guerre au Proche Orient ?
Who is preparing the next war in the Middle East?
Le garçon qui a survécu Prépare toi à mourir
The Boy Who Lived come to die.
Une chaude journée qui se prépare! dit joyeusement le reporter.
We shall have a warm day of it, said the reporter, laughing.
Je dois renoncer, moi qui me prépare depuis cinq ans !
Five years I've been preparing for this. And now look at them.
Nous en aurons besoin, avec la fin qui se prépare...
We shall need all our prayers. Now the end is coming.
Prépare toi.
Be prepared.
Prépare toi !
Prepare yourself.
Prépare toi.
Get ready.
Prépare toi !
Prepare yourself !
Prépare toi
Get ready
Prépare l'évacuation.
What? Get the shuttle ready to evac now!
Prépare tout.
Pack. Yes, sir.
Prépare l'équipement.
Get that battery ready.
Remarquez vous ce qui se prépare pour vous et essaye d'émerger ?
Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge?
En ce qui concerne l'observation des élections, la Commission s'y prépare.
As regards electoral monitoring, the Commission is getting prepared for this.
Prépare toi vite.
Get ready quickly.
Elle se prépare.
She's getting ready.
prépare la guerre.
prepare for war.
Prépare la voiture.
Get ready with the car.
Chacun se prépare.
Everybody, now, everybody.
Il se prépare.
He's getting ready.
Prépare mes valises.
Have my bags packed right away.
Vite, prépare Carlotta.
Hurry up with Carlotta.
Monseigneur se prépare...
His Highness is not ready
Prépare mes bagages.
Get my things out.
Prépare les valises.
Bags ready.
Prépare tes bagages.
Get your things together.
Cato, prépare l'attelage.
Get our carriage. But, Ted, you can't get through.
Prépare ces moteurs.
Yeah.
Prépare les lumières.
Get the lights ready on the field.
Prépare le sept.
Wind up 7.
Prépare nos sacs.
Back to Wanstead and pack.
Prépare Ia chambre...
Get the guest room...

 

Recherches associées : Je Prépare - Se Prépare - Il Prépare - Prépare L'envoi - Se Prépare - Prépare Pour - Se Prépare - Il Prépare - Prépare Actuellement - Prépare Toi