Traduction de "réaliser ce but" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réaliser ce but - traduction : RÉALISER - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne conseillerais pas de parier contre leur engagement à réaliser ce but.
I would not advise betting against their commitment to achieving that goal.
Ce dispositif est notamment utilisé dans le but de réaliser une nouvelle définition expérimentale du kilogramme.
The weight of the kilogram is then used to compute the mass of the kilogram by accurately determining the local gravitational acceleration.
Fixer un but et chercher comment le réaliser, voilà mon secret.
Set a goal and seek how to achieve is my secret.
Le but principal est de réaliser le score le plus élevé.
The primary objective of the game is to score as many points as possible.
Votre sacrifice nous aidera à atteindre notre but et réaliser nos rêves.
Your sacrifice will help us achieve our goal and make our dreams come true.
Chaque citoyen dans ce pays s'efforce de posséder du bétail, même s'il ne peut réaliser ce but que dans une mesure très limitée.
They therefore ask America and Europe to use their influence with the Pretoria government to do away with apartheid.
le but étant de réaliser l'intégration pacifique de l'ensemble de l'île à l'UE .
....., with the aim of peacefully securing EU membership for the whole of the island.
Mais ce but ne peut pas se réaliser sans empêcher l'industrie du bâtiment de dicter une politique de logement à loyer modéré.
But this goal cannot be achieved unless the construction industry is prevented from dictating low income housing policy.
Une dernière remarque en matière d'architecture institutionnelle ayant pour but de réaliser ces réformes Séville.
I should like to make one last comment on the subject of the institutional structures needed for these reforms Seville.
Ils forment un but global auquel les activités de la Fondation veulent contribuer sans être une déclaration de ce qu'elle vise à réaliser seule.
They are the wider goal to which the Foundation's actions will make a contribution and are not a statement of what the Foundation alone intends to achieve.
Le troisième but de l'ONU est de réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux.
The third purpose of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems.
Mon but n'est pas la fonction, celle ci n'est qu'un instrument me permettant de réaliser ma vision.
My goal, though, is not the post, the post is a tool to allow my vision to be realised.
Donc, j'applique cette sorte de philosophie maintenant à tout ce que je fais dans, genre s'asseoir et réaliser la progression, pour voir, jusqu'où tu as été à ce jour pour ce but.
So, I apply this sort of philosophy now to everything I do sitting back and realizing the progression, how far you've come at this day to this goal, you know.
Au lieu d'avoir cette chose concrète que vous voulez soutenir, Pensez à ce que vous espérez réaliser avec cette idée de conception quel est votre but.
Instead of having that concrete thing you want to argue for, think about what you hope to achieve with that design idea what's your goal there.
C'est pourquoi je ne soutiendrai pas les amendements de la commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie qui visaient à réaliser ce but.
They will form the important nucleus of the movement of labour through the Community in the next few years.
CONSIDÉRANT que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres
CONSIDERING that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members
CONSIDÉRANT que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres,
CONSIDERING that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members
La sonde Luna 8 fut probablement lancée dans le but de réaliser un atterrissage contrôlé sur le sol lunaire.
It was launched in on December 3, 1965 with the objective of achieving a soft landing on the Moon.
Je voudrais profiter de l'occasion pour insister sur l'engagement contracté, tant par la Commission que par moimême, dans le but de réaliser de nouveaux progrès dans ce domaine.
the protection of fauna and flora constitutes an essential and vital part. I would like to take this opportunity to emphasize the firm commitment, on my own part and that of the Commission, to achieve new progress in this field.
En soi, la restructuration n apos avait pas et ne pouvait pas avoir pour but de réaliser immédiatement des économies.
As such, it did not and could not have the immediate achievement of economies as its goal.
But réaliser les grands objectifs convenus au niveau de l'UE en combinant des actions concrètes aux échelons de l'UE et nationaux.
Aim deliver headline targets agreed at EU level combining concrete actions at EU and national levels.
Une commission parlementaire ad hoc a été créée dans le but de réaliser une réforme globale et participative de la justice.
An ad hoc parliamentary committee was established to conduct a comprehensive and inclusive justice reform.
C'est ce que je veux réaliser.
So that's the plan.
et ce que l'on voudrait réaliser
and what it was hoped to do
Voilà ce qu'il nous faut réaliser.
That is what we have to realise.
En cryptologie, un adversaire (traduit directement de l'anglais ) est une entité malveillante dont le but est d'empêcher les utilisateurs légitimes d'un cryptosystème de réaliser leur but (principalement confidentialité, intégrité et disponibilité des données).
In cryptography, an adversary (rarely opponent, enemy) is a malicious entity whose aim is to prevent the users of the cryptosystem from achieving their goal (primarily privacy, integrity, and availability of data).
Peut être que ma vie est vraiment importante, et j'ai un but à réaliser maintenant, et ce n'est pas le moment de me fondre dans la lumière de mon propre Soi.
Maybe my life is really important. And I have a purpose to do now, and it's not the time to dissolve in the light of my own Self.'
Le but ultime des deux régimes juridiques est en gros le même, mais ils cherchent à le réaliser de manières radicalement différentes.
The ultimate object of the two legal regimes is broadly similar, but they seek to attain that object in radically different ways.
Ce n est pas le but.
That is not the point.
Ce n'est pas le but.
That's not the point.
Ce n'est pas le but.
That's not the idea.
Est ce un bon but ?
Is it a good goal?
Ce n'est pas leur but.
And that is not their purpose.
1.20 En ce qui concerne les écoles, certaines compétitions entre instituts techniques, dont le but est de réaliser la meilleure économie d'énergie avec la participation active des élèves, présentent un intérêt particulier.
5.20 A particularly interesting initiative in the educational field has been the organisation of a number of competitions in which technical institutes compete to achieve the biggest energy savings with the active involvement of the students.
Comment ce scénario pourrait il se réaliser ?
How can such a scenario be realized?
Qui sait qu'est ce qu'ils pourraient réaliser?
Who knows what they might achieve?
Ce n'est pas comment réaliser vos rêves.
It's not about how to achieve your dreams.
Si seulement ce rêve pouvait se réaliser.
I wish that dream would come true some day.
Agissez, tout simplement, car chacun a son but dans la vie, la question est jusqu'à quel point on va le réaliser ou non.
Simply put, everyone does have his her own life destination, yet to what extend they want to achieve it or not is a question.
Le but de l'UU UNO est d'encourager le développement durable comme moyen de réaliser la paix, la sécurité et les droits de l'homme.
The aim of the UU UNO is to foster sustainable development as a means to achieve peace, security and human rights.
Cette politique a également pour but de réaliser la sécurité sociale et de protéger les droits de l'enfant et les droits de l'homme.
It was also focusing, among other things, on achieving social security and protecting the rights of the child and human rights.
Nous nous sommes fixés pour nous mêmes un but qui est de réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015.
We have set for ourselves a target to implement the Millennium Development Goals by the year 2015.
Ce n'est pas le but. Le but ici est de comprendre un peu mieux ce qu'il se passe.
The purpose of this is to understand a little bit of what's going on
Notre but n'est pas de réaliser de prétendues économies que l'on ne nous attribue pas cette intention, s'il vous plaît , notre but est de simplifier la vie des citoyens, mais aussi de garantir la neutralité budgétaire.
Our objective is not to make so called savings and no such insinuation should be made our objective is to make people's lives easier here while guaranteeing budgetary neutrality.
Voici le but de ce groupe
This is what the club is all about

 

Recherches associées : Ce But - Réaliser Ce Rêve - Réaliser Ce Projet - Réaliser Ce Projet - Vers Ce But - Ce But D'essai - Dans Ce But - Dans Ce But - Dans Ce But - Dans Ce But - Dans Ce But - Est-ce Le But? - Ce But De Travail