Traduction de "réfugiée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.2 Migration et population réfugiée | 3.2 Migration and the refugee population |
Oui, la petite réfugiée tchèque. | Oh, yes. The little Czechoslovakian refugee. |
Elle s est réfugiée dans Notre Dame. | She took refuge in Notre Dame. |
Une femme réfugiée du Darfour, 200423. | A refugee woman from Darfur, 200423. |
accueildesréfugiés maximal la famille réfugiée est escortée . | refugeeswelcome to the max Refugee family is escorted . |
En 1945, Pedretti s'est réfugiée en Suisse. | Born in northern Moravia, Pedretti went to Switzerland in 1945. |
Elle s'est donc réfugiée dans son sommeil | Mais elle s'est envolé |
Pourquoi vous êtesvous réfugiée dans les coulisses? | What if you had sought refuge in the backstage? |
Elle est en effet réfugiée dans Notre Dame. | She has in fact, taken refuge in Notre Dame. |
Sud Soudan Soudan Une réfugiée raconte son histoire | South Sudan Sudan Refugee Narrates Her Emotional Story Global Voices |
Je suis cette réfugiée, et je suis cette fille. | I am that refugee, and I am that girl. |
Portrait d'une jeune réfugiée syrienne à Istanbul, février 2014. | Portrait of a young Syrian refugee in Istanbul, February 2014. |
L'ex réfugiée derrière l'une des rares librairies du Liberia | The Former Refugee Behind One of Liberia's Few Bookstores, Where Children Can Read About Themselves Global Voices |
Réfugiée arménienne du Nagorno Karabakh Onnik Krikorian 1994 | Ethnic Armenian refugee from Nagorno Karabakh Onnik Krikorian 1994 |
Je suis cette réfugiée, et je suis cette fille. | I am that refugee, and I am that girl. You see, |
a. Caractéristiques de la population réfugiée 148 151 30 | (a) Characteristics of the refugee population 148 151 29 |
Amanda Hsiao s'entretient avec Miriam , une réfugiée Soudanaise en Éthiopie. | Amanda Hsiao talks to Miriam, a Sudanese refugee in Ethiopia. |
25. La population réfugiée en Afrique ne cesse de croître. | 25. Africa apos s refugee population was constantly increasing. |
Elle s'est donc réfugiée dans son sommeil Et rêvant de | Qu'elle s'enfuis dans son sommeil |
Je ne suis pas une immigrée, une réfugiée ou une exilée. | I'm not an immigrant, refugee or exile |
J'ai discuté l'an passé avec une militante iranienne, réfugiée à Amsterdam. | I spoke with an Iranian activist refugee in Amsterdam later that year. |
Cette réfugiée chilienne a vécu plusieurs années en France, à Bordeaux. | This Chilean refugee lived for many years in Bordeaux in France. |
Yulina Bilombele est une réfugiée originaire de la République Démocratique du Congo. | Bilombele is a refugee from the Democratic Republic of Congo. |
De la Syrie à l'Allemagne, cette Palestinienne est réfugiée depuis 70 ans | Once a Refugee in Syria, This Palestinian Woman Is a Refugee Once Again Global Voices |
L'ancienne réfugiée Ilhan Omar a été nommée la première législatrice somali américaine. | Former refugee Ilhan Omar has been named the first Somali American legislator for the United States. |
, publiée en 1998 pendant que Leonora était réfugiée de guerre en Albanie. | ) , released in 1998 while she was a war refugee in Albania. |
Elle s est réfugiée dans un endroit appelé Bukombo avec d autres familles de réfugiés. | She fled to a place called Bukombo where other displaced families were taking refuge. |
Il songeait qu il se tramait peut être quelque complot contre la malheureuse réfugiée. | He fancied that some plot might be in process of formation against the unhappy refugee. |
Elle s'est réfugiée chez la fleuriste. Je l'ai suivie, mais elle s'est échappée. | Well, she ducked into the florist's shop, I followed, but she got away. |
Salman Rushdie a dit d elle qu elle était la première réfugiée d Europe occidentale depuis l Holocauste . | Salman Rushdie called her the first refugee from Western Europe since the Holocaust. |
Vers une heure du matin, toute la vie s'était uniquement réfugiée dans son regard. | By one o'clock his glance alone showed signs of life. |
Réfugiée dans la forteresse de Dunbar, Marie de Guise réclamait l aide de la France. | Having taken refuge at the fortress of Dunbar, Marie of Guise asked France for help. |
Cette photo est une icône du National Geographic, une réfugiée afghane prise par Steve McCurry. | This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry. |
Voilà comment une réfugiée syrienne décrivait sa traversée de la Macédoine par les moyens autorisés | This is how one Syrian refugee described the state sanctioned trip through Macedonia |
De fait, l apos Iran compte la population réfugiée la plus importante du monde contemporain. | Indeed, Iran has the largest refugee population in the world today. |
De fait, l apos Iran compte la population réfugiée la plus importante du monde contemporain. | Indeed, the Islamic Republic of Iran has the largest refugee population in the world today. |
Une collaboration entre les pays donateurs, le pays d'accueil et la population réfugiée est impérieuse. | Cooperation between donor, host country and refugee population is essential. |
Zein Jbeily est une réfugiée syrienne d'Alep qui a fui son pays, la Syrie, en 2012. | Zein Jbeily is a Syrian refugee from Aleppo who fled her home country of Syria in 2012. |
Danbi, réfugiée nord coréenne de 24 ans, travaillait dans les marchés noirs en Corée du Nord. | 24 year old North Korean refugee Danbi was a smuggler in North Korea's black markets. |
Nadera Aboud a été une réfugiée pendant presque 70 ans et ses enfants sont nés réfugiés. | She has been a refugee for almost 70 years and her children were born refugees. |
Ils n'ont pas su que j'étais moi même réfugiée jusqu'à ce qu'on arrive à la frontière. | They both didn't know that I was myself a refugee until we arrived at the border. |
Pour cette réfugiée syrienne, la traversée en bateau vers la Grèce a semblé ne jamais finir | For One Syrian Refugee, the Boat Crossing to Greece 'Seemed Like an Endless Journey' Global Voices |
Biographie Elle est née pendant la Seconde Guerre mondiale et sa famille s'est réfugiée en Suède. | Freivalds was born in Riga, Reichskommissariat Ostland, during World War II, and escaped to Sweden with her family. |
80. L apos Office a dispensé des services sociaux et de secours à la population réfugiée. | 80. UNRWA delivered relief and social services to the refugee community. |
Et par dessus tout, je suis fière d'avoir été une enfant réfugiée et plus tard une immigrante. | And above all, I am proud to have been a child refugee once, and later an immigrant. |