Traduction de "réfugiée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

3.2 Migration et population réfugiée
3.2 Migration and the refugee population
Oui, la petite réfugiée tchèque.
Oh, yes. The little Czechoslovakian refugee.
Elle s est réfugiée dans Notre Dame.
She took refuge in Notre Dame.
Une femme réfugiée du Darfour, 200423.
A refugee woman from Darfur, 200423.
accueildesréfugiés maximal la famille réfugiée est escortée .
refugeeswelcome to the max Refugee family is escorted .
En 1945, Pedretti s'est réfugiée en Suisse.
Born in northern Moravia, Pedretti went to Switzerland in 1945.
Elle s'est donc réfugiée dans son sommeil
Mais elle s'est envolé
Pourquoi vous êtesvous réfugiée dans les coulisses?
What if you had sought refuge in the backstage?
Elle est en effet réfugiée dans Notre Dame.
She has in fact, taken refuge in Notre Dame.
Sud Soudan Soudan Une réfugiée raconte son histoire
South Sudan Sudan Refugee Narrates Her Emotional Story Global Voices
Je suis cette réfugiée, et je suis cette fille.
I am that refugee, and I am that girl.
Portrait d'une jeune réfugiée syrienne à Istanbul, février 2014.
Portrait of a young Syrian refugee in Istanbul, February 2014.
L'ex réfugiée derrière l'une des rares librairies du Liberia
The Former Refugee Behind One of Liberia's Few Bookstores, Where Children Can Read About Themselves Global Voices
Réfugiée arménienne du Nagorno Karabakh Onnik Krikorian 1994
Ethnic Armenian refugee from Nagorno Karabakh Onnik Krikorian 1994
Je suis cette réfugiée, et je suis cette fille.
I am that refugee, and I am that girl. You see,
a. Caractéristiques de la population réfugiée 148 151 30
(a) Characteristics of the refugee population 148 151 29
Amanda Hsiao s'entretient avec Miriam , une réfugiée Soudanaise en Éthiopie.
Amanda Hsiao talks to Miriam, a Sudanese refugee in Ethiopia.
25. La population réfugiée en Afrique ne cesse de croître.
25. Africa apos s refugee population was constantly increasing.
Elle s'est donc réfugiée dans son sommeil Et rêvant de
Qu'elle s'enfuis dans son sommeil
Je ne suis pas une immigrée, une réfugiée ou une exilée.
I'm not an immigrant, refugee or exile
J'ai discuté l'an passé avec une militante iranienne, réfugiée à Amsterdam.
I spoke with an Iranian activist refugee in Amsterdam later that year.
Cette réfugiée chilienne a vécu plusieurs années en France, à Bordeaux.
This Chilean refugee lived for many years in Bordeaux in France.
Yulina Bilombele est une réfugiée originaire de la République Démocratique du Congo.
Bilombele is a refugee from the Democratic Republic of Congo.
De la Syrie à l'Allemagne, cette Palestinienne est réfugiée depuis 70 ans
Once a Refugee in Syria, This Palestinian Woman Is a Refugee Once Again Global Voices
L'ancienne réfugiée Ilhan Omar a été nommée la première législatrice somali américaine.
Former refugee Ilhan Omar has been named the first Somali American legislator for the United States.
, publiée en 1998 pendant que Leonora était réfugiée de guerre en Albanie.
) , released in 1998 while she was a war refugee in Albania.
Elle s est réfugiée dans un endroit appelé Bukombo avec d autres familles de réfugiés.
She fled to a place called Bukombo where other displaced families were taking refuge.
Il songeait qu il se tramait peut être quelque complot contre la malheureuse réfugiée.
He fancied that some plot might be in process of formation against the unhappy refugee.
Elle s'est réfugiée chez la fleuriste. Je l'ai suivie, mais elle s'est échappée.
Well, she ducked into the florist's shop, I followed, but she got away.
Salman Rushdie a dit d elle qu elle était la première réfugiée d Europe occidentale depuis l Holocauste .
Salman Rushdie called her the first refugee from Western Europe since the Holocaust.
Vers une heure du matin, toute la vie s'était uniquement réfugiée dans son regard.
By one o'clock his glance alone showed signs of life.
Réfugiée dans la forteresse de Dunbar, Marie de Guise réclamait l aide de la France.
Having taken refuge at the fortress of Dunbar, Marie of Guise asked France for help.
Cette photo est une icône du National Geographic, une réfugiée afghane prise par Steve McCurry.
This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry.
Voilà comment une réfugiée syrienne décrivait sa traversée de la Macédoine par les moyens autorisés
This is how one Syrian refugee described the state sanctioned trip through Macedonia
De fait, l apos Iran compte la population réfugiée la plus importante du monde contemporain.
Indeed, Iran has the largest refugee population in the world today.
De fait, l apos Iran compte la population réfugiée la plus importante du monde contemporain.
Indeed, the Islamic Republic of Iran has the largest refugee population in the world today.
Une collaboration entre les pays donateurs, le pays d'accueil et la population réfugiée est impérieuse.
Cooperation between donor, host country and refugee population is essential.
Zein Jbeily est une réfugiée syrienne d'Alep qui a fui son pays, la Syrie, en 2012.
Zein Jbeily is a Syrian refugee from Aleppo who fled her home country of Syria in 2012.
Danbi, réfugiée nord coréenne de 24 ans, travaillait dans les marchés noirs en Corée du Nord.
24 year old North Korean refugee Danbi was a smuggler in North Korea's black markets.
Nadera Aboud a été une réfugiée pendant presque 70 ans et ses enfants sont nés réfugiés.
She has been a refugee for almost 70 years and her children were born refugees.
Ils n'ont pas su que j'étais moi même réfugiée jusqu'à ce qu'on arrive à la frontière.
They both didn't know that I was myself a refugee until we arrived at the border.
Pour cette réfugiée syrienne, la traversée en bateau vers la Grèce a semblé ne jamais finir
For One Syrian Refugee, the Boat Crossing to Greece 'Seemed Like an Endless Journey' Global Voices
Biographie Elle est née pendant la Seconde Guerre mondiale et sa famille s'est réfugiée en Suède.
Freivalds was born in Riga, Reichskommissariat Ostland, during World War II, and escaped to Sweden with her family.
80. L apos Office a dispensé des services sociaux et de secours à la population réfugiée.
80. UNRWA delivered relief and social services to the refugee community.
Et par dessus tout, je suis fière d'avoir été une enfant réfugiée et plus tard une immigrante.
And above all, I am proud to have been a child refugee once, and later an immigrant.