Traduction de "réfugier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Refuge Seek Shelter Escape Hide

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous ne saurons plus où nous réfugier.
We will have nowhere to retreat.
Ils partent se réfugier à Los Angeles.
They left for Los Angeles.
Vous êtes le lieu sûr où se réfugier.
You're the safe place to come in to.
Étienne hésitait, cela l'étouffait, de se réfugier la.
Étienne hesitated it choked him to take refuge there.
Mais chaque homme lui réfugier vers ses jambes.
But every man betake him to his legs.
Aujourd'hui, c'est devenu difficile de se réfugier derrière l'ignorance.
Today, it would be difficult to claim ignorance.
Et au moindre bruit, ils filent se réfugier dans leur cachette.
And at the slightest sound, they hide back again.
Ouais fait donc ça, va te réfugier à l'abri de ... PUTAIN !
I mean, go bunker your laughing
Nous croyons qu'ils ont peut être fui pour se réfugier en Ouganda.
We think they may have fled towards Uganda for safety.
J'ai vu le personnel qui travaillait là se réfugier dans les congélateurs.
I saw people working to hide themselves even inside the freezers!
Les descendants des colons européens en Algérie durent se réfugier en Europe.
Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe.
Après tout, un homme peut bien se réfugier dans un édifice inachevé.
A man, after all, may take some shelter in an unfinished building.
Plus de 500 000 ont dû se réfugier dans des pays voisins.
More than half a million have had to take refuge in neighbouring countries.
Ils t'ont envoyé ici pour nous convaincre de nous réfugier au Fort?
They sent you over here to tell us to come inside the fort?
Ou verrons nous l'armée se réfugier dans un coin comme des poules mouillées ?
Or will we see the army back off like scared rabbits into the corner?
Si nous interrompons et reportons, le Conseil peut se réfugier derrière son inaction.
If we prevaricate and postpone this issue, the Council can continue to hide behind its inaction.
Il est tentant, dans l immédiat, de se réfugier dans une stabilité à court terme.
Short run stability certainly seems attractive right now.
Nulle part où je puisse me réfugier, où je puisse me sentir en sécurité.
There is nowhere where I can take shelter, where I can feel safe.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
I shall go up a mountain, he said, which will keep me from the water.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
He said, 'I will take refuge in a mountain, that shall defend me from the water.'
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
He said I shall betake me to a mountain which will defend me from the water.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
The son replied I will betake myself to a mountain, it will save me from the water.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
He said, I will take refuge on a mountain it will protect me from the water.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
The son replied 'I will go to a mountain for refuge and it will save me from the water.'
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
He said I shall betake me to some mountain that will save me from the water.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
He said, I shall take refuge on a mountain it will protect me from the flood.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
But he said, I will take refuge on a mountain to protect me from the water.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
His son replied, I shall climb up a mountain and this will save me from the flood.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
He replied, I shall seek refuge on a mountain, which will save me from the water.
Il répondit Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau .
The son replied I will betake myself to some mountain it will save me from the water.
Peut être serons nous forcés de nous réfugier dans Granite House? fit observer Harbert.
Perhaps we shall be obliged to take refuge in Granite House! observed Herbert.
Juliette et ses enfants doivent gagner la zone libre pour se réfugier à Toulouse.
Juliette and her children must gain the free zone to take refuge in Toulouse.
Les Etats Unis tendent de plus en plus à se réfugier dans le protectionnisme.
The USA has become the world's largest debtor, and if the world's richest nation is living beyond its means, it is living at the expense not of Europe but of the poor nations of the world.
oû étiezvous cachée, avant de vous réfugier chez le duc Adorno, réclamant de l'aide ?
Where were you hidden, before you fled to Duke Adorno, seeking help?
Je me suis dirigée tout de suite vers la salle de prières pour m'y réfugier.
I quickly went to the prayer room for refuge.
À chaque tentative nouvelle, elle regardait son ami et semblait vouloir se réfugier contre lui.
At each fresh offer she looked at her friend and seemed to want to hide against him.
Le premier probleme qu'il se posait était de déduire ou ils avaient pu se réfugier.
The first problem which he proposed to himself was to decide where they could have taken refuge.
Ouais fait donc ça, va te réfugier à l'abri de tous ces jeux de merde !
Go bunker yourself from all these, like, shitty games! Yeah!
En 1652 et 1653, les moines doivent souvent se réfugier dans la ville de Marche .
The monks had to flee to Marche, as well as in 1652 and 1653.
Telle est l'attitude insensée dans laquelle M. Sherlock a choisi de se réfugier ce soir.
That is the nonsensical attitude in which he has indulged tonight.
Il a envoyé sa femme et ses enfants se réfugier dans une ville très loin d'ici.
He already asked his wife and children to take refuge in a city far away.
Certains chrétiens Assyriens et Turkmènes chiites avaient fui pour se réfugier auprès des Yézidis de Sinjar.
Some Assyrian Christians and Turkmen Shia had actually fled and were seeking refuge among the Yazidis of Sinjar.
Laissez moi donc fuir le déshonneur par la mort, laissez moi me réfugier dans le martyre.
Allow me, then, to avoid dishonor by death let me take refuge in martyrdom.
Durant la guerre israélo arabe de 1948, sa famille est contrainte de se réfugier au Liban.
During the 1948 Arab Israeli War his family's home was destroyed and his family fled to Lebanon.
Enfin, je trouve que Bonn s'est un peu trop empressée de se réfugier derrière sa constitution.
The other speeches made in this debate also help draw quite a dramatic picture of the situation.