Traduction de "régit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'argent régit le monde.
Money rules the world.
L'OCM régit les produits suivants
The COM now covers
L'OCM régit les produits suivants
The COM applies to
L'OCM régit les produits suivants
The COM covers the following products
Le règlement intérieur régit notamment
The rules of procedure shall in particular cover the following
Elle régit la divulgation de l'information.
It provides for the disclosure of information.
L'article 31 régit la responsabilité du chargeur.
Article 31 regulates the liability of the shipper.
Qui régit la ville comme une jungle.
And running this town like a jungle.
Depuis quand la FIFA régit elle un pays ?
Since when does FIFA rule a country?
La prescription principe régit par la notion de durée.
In modern times this is the most important source of law making.
L article 67, qui régit la phase du procès, dispose
And Article 67, which covers the trial, provides
Aucune règle écrite ne régit les reports de ce type .
There is no written rule covering such carry overs .
Le principe d'attribution régit la délimitation des compétences de l'Union.
The limits of Union competences are governed by the principle of conferral.
L'Ordonnance relative aux pouvoirs locaux (2001) régit les élections locales.
The Local Government Ordinance, 2001, governs elections to the local bodies.
Un Gouverneur régit ce qui est national et non privé.
One moment. A governor only has jurisdiction over government land. Manors are private property, sir.
(ooo) régit les relations entre les participants à un projet.
(jjjj) govern the relationship between the participants in a project.
la loi qui régit le régime matrimonial est la loi
(m) the law that governs the matrimonial property regime is the law of
C'est la peur qui régit ce pays à l'heure actuelle.
Fear currently prevails in the country.
C'est également l'article 27 de la Constitution qui régit cet aspect.
Article 27 of the Constitution is the operative article in this regard also.
La loi sur la réforme foncière régit l'application de cette réforme.
The Law on Land Reform governs the implementation of land reform.
L'ordre mondial qui nous régit n'est pas celui que nous voulons.
The world order that governs us is not the one we want.
Le principe d' attribution régit la délimitation des compétences de l' Union .
The limits of Union competences are governed by the principle of conferral .
Un ensemble important de règles et réglementations régit la conduite des fonctionnaires.
A wide body of rules and regulations governs the conduct of Government officials.
En outre, la loi sur les Amérindiens régit l'administration des communautés amérindiennes.
Further, the Amerindian Act provides for the administration of Amerindian communities.
La loi sur le mariage régit la célébration et l'enregistrement du mariage.
The Marriage Act regulates the solemnisation and registration of marriages.
Surtout ici un Ministre a un vaste domaine régit par l'Intendant Sansho.
Its bailiff, Sansho, is a difficult adversary.
1) Objet Le règlement d'exécution régit les modalités d'application du présent Acte.
(1) Subject Matter The Regulations shall govern the details of the implementation of this Act.
(mmm) régit la relation entre le consortium sélectionné et l'entreprise commune IMI.
(hhhh) govern the relationship between the selected consortium and the IMI Joint Undertaking.
Il est question de respect de la loi qui régit ces îles.
It is a question of upholding the law under which these islands are governed.
Un ensemble important de lois et de réglementations régit la fonction publique notamment 
A large body of laws and rules governs matters relating to in Government service, such as
Le principe de l'auto approvisionnement régit en RDA le secteur des denrées alimentaires.
The GDR has attempted to be self sufficient in food as far as possible.
Une loi du Royaume régit plusieurs formes de coopération avec la Cour pénale internationale.
Various forms of cooperation with the ICC have been regulated by the Kingdom Act.
Il régit toute notre vie, il est invisible, pourquoi lutter contre cet état de fait ?
It dominates your entire life, it s invisible, what's the use of fighting against it?
La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.
Under the Explosives Act, no person can manufacture explosives unless he holds a permit issued by the Commissioner of Police.
3.3 L'article 17, paragraphe 3, du TFUE régit un dialogue culturel fondé sur des valeurs.
3.3 Article 17(3) TFEU relates to a cultural dialogue on values.
La directive sur les produits cosmétiques régit déjà l'utilisation des substances CMR, secteur par secteur.
The cosmetics directive already regulates the use of CMR substances in a sectoral manner.
La Honorable Society of King's Inns régit, quant à elle, l'admission des barristers en Irlande.
The operation of ski schools and mountain guide services is governed by the laws of the Bundesländer .
Décret du 10 mai 1987 qui régit l appellation d origine Borjas Blancas et son conseil régulateur.
Order of 10 May 1987 regulating the Borjas Blancas designation of origin and its Regulatory Board.
Une loi a récemment été promulguée, la loi No 48 1991, qui régit les établissements préscolaires.
Recently Law No. 48 1991 on Preschools was enacted.
La Fédération internationale des sociétés d'aviron (FISA) est une organisation internationale qui régit les compétitions d'aviron.
The Fédération Internationale des Sociétés d'Aviron (FISA) is the International Rowing Federation which is the governing body for international Rowing.
La loi VIII 1524 régit la procédure d'examen des décisions des autorités sur l'accès à l'information.
The Law No. VIII 1524 regulates the review procedure for decisions of the authorities on access to information.
Dans la plupart des pays étudiés, aucune règle spécifique ne régit la suspension d'enchères électroniques inversées.
In most countries surveyed, no specific rules regulating suspension of ERA have been found.
La loi relative à l'ordre public (chap. 22 02) régit les réunions et les défilés publics.
The Public Order Act (Chapter 22 02) regulates and controls public meetings and public processions.
4.2 La directive concernant les fusions (90 434) régit l'imposition en cas de restructuration de sociétés.
4.2 The Mergers Directive (90 434) regulates taxation when companies re organise.
La Law Society of Ireland est l'organisme professionnel officiel qui régit l'admission des solicitors en Irlande.
Part of CPC 96419