Traduction de "répliquer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elles commencent à s'auto répliquer.
They begin to self replicate.
Le collectif a rapidement répliquer que
The group instantly responded
On appelle les démocrates à répliquer.
There are calls for the Democrats to fight back.
Et Ahmad al Haddad de répliquer
And Ahmed Al haddad adds
J'allais répliquer, mais un ami m'a calmée.
I would not have kept silent, but a friend calmed me down.
Je n'ai même pas essayé de répliquer.
I didn't even try to respond.
Répliquer, ça veut dire répondre, se défendre.
Tat means to defend yourself.
Ne frappez jamais un homme qui peut répliquer.
Never hit a man who can fight back.
Certaines de ces molécules d'A.R.N. pouvaient se répliquer.
Some of these R.N.A. molecules could self replicate.
SUR LES DEMANDES DE POUVOIR RÉPLIQUER DANS LES POURVOIS
APPLICATIONS FOR LEAVE TO LODGE A REPLY IN APPEAL PROCEEDINGS
Les gens sont en deuil, ils sont furieux, ils veulent répliquer. ...
People are in mourning, people are angry, people want to respond. ...
Elle serait capable de répliquer l'information qui est sur le DVD.
So it would be able to replicate the information that is on the DVD.
Si votre stylo pouvait se répliquer, ce serait un petit problème.
If your pen could replicate, that would be a bit of a problem.
S il n avait pas été son frère, j aurais mieux su lui répliquer.
If he had not been her brother I should have known better how to answer him.
A cette affirmation je restai stupéfait, et je ne pus répliquer.
At this positive affirmation I stood amazed and speechless.
Vous pouvez me répliquer que c'est normal, c'est le 20ème siècle.
You might argue that's so unclear , that's so 20th century.
Et lui de me répliquer Et tout fonctionne bien en Europe ?
He continued And is everything working alright in Europe?
Et ce que nous avons besoin de faire c'est de le répliquer.
And what we need to do is to replicate it.
Tu m'as mise à terre mais je me suis relevée prête à répliquer
You hear my voice, you hear that sound Like thunder, gonna shake your ground
Tu m'as mise à terre mais je me suis relevée prête à répliquer
Already brushing off the dust
Donc répliquer la nourriture, l'amener au niveau suivant, c'est là où nous allons.
So replicating food, taking it into that next level is where we're going.
Evidemment, la communauté serait en droit de répliquer par des mesures équi valentes.
Clearly, the Community would be entitled to retaliate with equivalent measures.
Şahin de répliquer Si vous continuer à parler ainsi, je cesserai de vous diffuser.
It is Erdoğan's meetings that claim the headlines, which themselves rarely differ significantly across outlets
Ils ont donc le droit de se défendre. Ils ont le droit de répliquer.
It therefore has the right to defend itself it has the right to respond.
Elles commencent à s'auto répliquer. En l'absence de récompense, la récompense intrinsèque est l'auto réplication.
They begin to self replicate. So in absence of any reward, the intrinsic reward is self replication.
Divers patrons ont aussi tweeté pour répliquer aux allégations qu'ils ne rémunèrent pas leurs stagiaires.
Various corporates have also tweeted responding to allegations that they do not remunerate their interns.
les scientifiques sont ils sur le point de répliquer un être humain ? Loin de là.
Are scientists close to cloning a human being? Not by a long shot.
Les scientifiques sont ils sur le point de répliquer un être humain ? Loin s'en faut.
Are scientists close to cloning a human being? Not by a long shot.
Si on arrive à répliquer ces petites entités par ci par là, on va pouvoir.
If we can replicate these small entities here and there, then we will be able to.
Et dans ce cas particulier, nous nous intéressions juste à la possibilité de le répliquer.
And in this particular case we were just interested in the replicability of that.
Après inoculation, les virus expriment les protéines protectrices, mais sans se répliquer chez le cheval.
After inoculation, the viruses do not multiply in the horse but express the protective proteins.
Après inoculation, le virus exprime les protéines protectrices, mais sans se répliquer chez le chat.
After inoculation, the virus expresses the protective proteins, but does not replicate in the cat.
Lorsque des ennemis nous attaquent, il faut certes répliquer immédiatement sans trop se poser de questions.
Of course, when enemies are already attacking, one cannot afford to ask too many questions.
Et bien, c'est un peu ce qui lui permet de se répliquer mieux que ses compétiteurs
That is, there is something about it that tends to make it replicate better than the competition does.
Isch Boscheth n osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu il le craignait.
He could not answer Abner another word, because he feared him.
Isch Boscheth n osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu il le craignait.
And he could not answer Abner a word again, because he feared him.
Après inoculation, le virus canarypox exprime les protéines protectrices, mais sans se répliquer chez le chat.
After inoculation, the virus expresses the protective proteins, but does not replicate in the cat.
Mais j'avais toujours pensé que pour faire des progrès, je devrais principalement répliquer un cerveau entier.
But I'd always assumed that to make progress, I'd essentially have to replicate a whole brain.
La Vie a besoin d'être contenue dans une membrane afin de pouvoir se répliquer et muter.
Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate.
C'est dur pour lui, ces sales Afridis qui tirent sur ses hommes, sans qu'ils puissent répliquer.
Rough on him, having those Afridi swine popping away at his men and not able to return fire.
À cela, suivant son habitude, Pencroff ne crut pas pouvoir répliquer autrement que par un hurrah formidable.
At that, according to his usual custom, Pencroft could not reply otherwise than by a tremendous hurrah.
Elles expulsent la membrane bactérienne, elles font en sorte que la bactérie ne puisse répliquer sont ADN.
They either pop the bacterial membrane, they make the bacterium so it can't replicate its DNA.
Irish Ship To Gaza a appelé à une MANIFESTATION EN URGENCE aujourd'hui pour répliquer à cet acte scandaleux.
The Irish Ship To Gaza have called an EMERGENCY DEMONSTRATION for today in response to this outrageous act.
Vous devriez leur répliquer d'arrêter de vous solliciter et d'arrêter de prétendre que 25 peuvent sauver une vie.
You should tell them to get their hands out of your pockets and stop saying that 25 will save a life.
Notre modèle économique est d'aider les autre à répliquer notre entreprise et notre but est l'abondance assurée mutuellement
Working hard means we work a lifetime to secure the comforts of life.