Traduction de "racontes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu racontes.
You Tell.
Tu me racontes ?
No, no. Come along.
Ce que tu racontes ?
What are you talking about?
Quelle peine tu racontes ?
What punishment you talking about?
Quelle connerie tu racontes ?
What bullshit are you talking about?
Que diable racontes tu !
What the heck!
Ce que tu racontes ?
What are you talking?
Tu te la racontes!
That was different.
Qu'estce que tu racontes ?
Here.
Tu racontes des cracks ?
Ain't you the kidder?
Qu'estce que tu racontes ?
What you mean? What kind of talk is that?
Qu'estce que tu racontes ?
You're ahead of me, babe.
Tu la racontes différemment.
You're telling it all different.
Qu'estce que tu racontes ?
What's this all about?
Qu'estce que tu racontes ?
What are you saying? Stop kidding around.
Qu'estce que tu racontes ?
If it cost a penny it cost 50!
Qu'estce que tu racontes?
In heaven's name, what are you talking about?
Qu'estce que tu racontes ?
Now, what the heck are you talking about?
Tu racontes n'importe quoi.
You tell the most outlandish stories.
Qu'estce que tu racontes...
What are you talking
Qu'estce que tu racontes?
I'm glad to see you.
Qu'estce que tu racontes?
What do you say?
Qu'estce que tu racontes?
Having a little bite to eat with the kids.
Qu'estce que tu racontes?
What do you say? What do you say?
Qu'estce que tu racontes ?
Why, Dan, what are you talking about?
Tu me racontes des conneries.
You're shitting me.
Tu racontes encore des mensonges.
You're telling lies again.
Sur quel bébé tu racontes ?
About which baby are you talking?
Qu'est ce que tu racontes ?
What the hell do you mean? Listen.
Qu'est ce que tu racontes ?
What's he talking about?
Qu'est ce que tu racontes ?!
What are you saying?
Tu racontes toujours des bêtises
You always talk rubbish
Banu ce que tu racontes ?
Banu what are you talking about?
Qu'est ce que tu racontes?
What are you talking about?
Qu'est ce que tu racontes.
What the hell are you talking about.
Qu'est ce que tu racontes?
I plan on devoting all our strength into marketing the album. Look here, President Lee! Taking a sick person, whether it is marketing or the stage, is that important now?
Qu'est ce que tu racontes ?
What're you talking about? The shadow...whaddayou mean?
Qu'est ce que tu racontes ?
What are you talking about?
Qu'est ce que tu racontes ?
What are you saying?
Qu'est ce que tu racontes ?
What are you trying to say?
Qu'est ce que tu racontes ?
What are you saying ?
Qu'est ce que tu racontes ?!
What are you on about?!
Qu'est ce que tu racontes?
What are you talking about?
Qu'est ce que tu racontes ?!
What are you talking about?
Zeynep ce que tu racontes ?
Zeynep what are you talking about?