Traduction de "raffut" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Raffut - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quel raffut!
What's that racket?
Arrête ce raffut !
Stop that racket.
Arrêtez ce raffut !
Keep quiet down there!
Cinquième jour de raffut
FOR FIVE DAYS THE BOYS HAD BEEN MAKING TROUBLE.
C'est quoi, ce raffut ?
Johnny's not on the boat.
C'est quoi, ce raffut?
Hey, what's this noise about here?
Arrête ce raffut ! Arrête !
Stop that racket!
C'est quoi tout ce raffut ?
What's all that racket?
C'est quoi tout ce raffut ?
What's all the fuss?
Les gars font du raffut !
The boys are getting edgy!
Qu'est ce que c'est que ce raffut ?
What is all this rumpus about?
Ils vont faire du raffut ce soir.
They're going to make a racket tonight.
Pour la dernière fois, cessez ce raffut !
Whitmore, one more yelp out of you, and I'll have you bounced out of here.
Qu'est ce que c'est que tout ce raffut ?
What is all this bother about?
Occupet'en de suite, Paul. Fais du raffut, c'est honteux.
Take care of that right away, Paul, and make a big fuss about it.
Dans la salle, ça applaudissait. Ils faisaient un raffut !
And out there, the audience was applauding.
Oh, un peu de raffut ajoute une note de gaieté.
Oh, a little noise adds a touch of cheer.
Si tu continues tout ce raffut, tu les trouveras devant notre nez.
If you keep up the fuss, they'll be on our doorstep. I wish they would attack us or something.
Tout ce raffut médiatique passe à côté de l'essentiel les crimes eux mêmes.
All this media noise is missing the key point the crimes themselves.
Nous n'avons pas de plumeuse, elle faisait du raffut alors pour quoi faire.
Quietly plucking. We do not have a plucking machine, because it makes such a racket
Et que celui qui ne veut pas travailler, celui qui veut faire du raffut,
Whoever doesn't want to work, whoever wants to make trouble,
Et chaque hiver, pour des millions d'américains et d'européens, quand les jours se font froids et maussades et raccourcissent, du moins ici au Kansas, le manque de lumière du soleil provoque un raffut dans le cerveau.
And for millions of Americans and Europeans every winter, when the days turn cold, and bleak, and short, at least here in Kansas, sunlight deprivation causes all hell to break loose in the brain.
Nous sommes donc surpris que l'on fasse tant d'histoires parce que d'autres pays suivent notre exemple. Nous espérons vivement que tout ce raffut ne servira pas de prétexte pour ne pas tenir l'engagement de réaliser le marché libre des capitaux le 1erjuillet prochain.
Regarding coordination of the central banks, we had in mind a similar procedure to that used in the US Senate, whereby the chairman of the Committee of Central Bank Governors would present to the European Parliament a commentary on its annual report.
Il est regrettable qu'à ce jour le Conseil de sécurité n'ait pas pu, pour les raisons que l'on connaît, adopter le projet de résolution à l'heure présente, malgré tout le raffut que nous entendons à propos de la nécessité de programmes nucléaires à des fins pacifiques menés par les autres parties.
Regrettably, the Security Council, for reasons that are well known, has to date been unable to adopt the draft resolution in spite of all the hullabaloo we hear about the need to put an end to peaceful nuclear programmes conducted by other parties.
Nous continuerons de nous battre tant que tous les blogueurs de Zone 9 et les autres journalistes ne seront pas tous libérés. Nous continuerons à faire du raffut ici jusqu'à ce qu'ils libèrent tous les prisonniers ici. Amanuel Tesfaye nous rappelle que le hashtag FreeZone9Bloggers continuera à être utilisé jusqu'à ce que ce jour arrive.
We will keep fighting until all of imprisoned Zone 9 Bloggers and other journalists are freed. FreeZone9Bloggers FreeEskender FreeReyot Fasiledes ( Fasiledesfasil) July 8, 2015