Traduction de "rapport de force" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Force - traduction : Rapport - traduction : Rapport de force - traduction : Forcé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'était une conséquence du rapport de force.
That was a consequence of the balance of power.
Quel rapport de force a permit la création d'Israel ?
Which power relationship allowed the creation of Israel?
Avec un rapport de force on ne gagnera jamais.
With that kind of power against us, we'll never win.
Ça dépend du rapport de force, des luttes sociales, etc.
It depends on the balance of power, social struggles, etc.
Dans le rapport de force, il n'y a aucune chance.
In that balance of power, you have no chance at all.
Le rapport de force, l'ego, les jeux psychologiques, la haine, l'humiliation.
The power control, the ego, the mind games, the hate, the humiliation.
VII. RAPPORT SUR L apos EXÉCUTION DU BUDGET DE LA FORCE POUR
VII. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT FOR THE PERIOD FROM
Force m'est donc, à mon vif regret, de voter contre ce rapport.
Therefore, with great regret, I most vote against it.
Nous on est là à dire Non, c'est le résultat d'un rapport de force, c'est pas la peine de s'occuper de ça, ça viendra une fois qu'on aura changé le rapport de force.
We say It's the result of a balance of power, we don't need to take care of it. It will automatically come from a change in the balance of power.
RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL SUR LA FORCE DES NATIONS UNIES
REPORT OF THE SECRETARY GENERAL ON THE UNITED NATIONS DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE
Antisioniste le conflit Israélo Palestinien est bien encore aujourd'hui un rapport de force !
Anti Zionist the Israeli Palestinian conflict is still really a power relationship today!
La manière de penser par rapport à ça est que la force est la MEME.
And the way to think about that is that the force is the SAME.
Je souligne avec force que l'harmonisation ne constitue pas le souci majeur de notre rapport.
This suggests that the exemption regime should only apply to public employees exercising functions connected with the exercise of public powers or relating to the defence of the general interests of the state.
Le rapport du Secrétaire général propose une force de sécurité de 144 soldats à cette fin.
The report of the Secretary General proposes a 144 strong element for that purpose.
C'est là une raison supplémentaire pour soutenir en force le rapport présenté aujourd'hui.
Those are reasons enough for strongly supporting today's report.
Le Département a en outre informé le Bureau qu'une cellule d'observateurs avait été créée au siège de la Force de la MONUC, qui fait rapport au commandant de la Force par l'intermédiaire du chef d'état major de la Force.
DPKO further informed OIOS that an observer cell had been established in MONUC Force Headquarters that reports to the FC through the Force Chief of Staff.
Étant donné que la pizza est mince, il faut beaucoup de force, par rapport à la quantité de force qu'il faut pour plier la pizza en premier lieu.
Since the pizza is thin, this takes a lot of force, compared to the amount of force it takes to bend the pizza in the first place.
En 2002, le ralliement des forces réservistes à Marc Ravalomanana a pesé dans le rapport de force.
In 2002, the development of Marc Ravalomanana s reservist forces has weighted the balance of power.
Mais il a tort aussi parce que ça pourrait être l'outil qui change le rapport de force.
But he's wrong because it is the tool that changes the balance of power.
Tous les facteurs évoqués ci dessus créent un déséquilibre dans le rapport de force entre les sexes.
All of the above considerations have created a gender imbalance in Tajikistan's power structures.
C'est un rapport de force que nous n'avons pas réussi, pour l'instant, à inverser en notre faveur.
We are dealing here with a balance of power, one which, for the present, we have not managed to turn around in our favour.
Le rapport final de la Task Force d'analyse de l'accident de Baia Mare soulignait la nécessité de ces mesures.
The Baia Mare Task Force' s final report reaffirmed the need for these measures.
Les lignes de force de ces recommandations rejoignent largement certaines des préoccupations exprimées dans le rapport de M. Poos.
The main thrust of these recommendations is very similar to some of the proposals made in Mr Poos' report.
La solidarité intergénérationnelle cependant ne puise sa force que par rapport au nombre des actifs.
Inter generational solidarity, however, is only as strong as the number of entrants into the labor force.
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S 26111).
Report of the Secretary General on the United Nations Interim Force in Lebanon (S 26111)
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S 26111)
Nations Interim Force in Lebanon (S 26111)
Mon rapport ne répète pas, mais réaffirme avec force ce qui a déjà été dit.
Mrs Lentz Cornette, deputizing for the rapporteur, Amendments Nos 1 to 5, 9 to 22 and 26 to 28 and against Amendments Nos 6 to 18, 25 and 29.
J'ai de la force, quelle force
Got strength, what strength
Et son lobby d exportation milite avec force pour maintenir stable son taux de change par rapport au dollar.
And its export lobby is fighting fiercely to keep the exchange rate roughly where it is relative to the dollar.
On n'est pas assez nombreux, ils sont tellement forts, et le rapport de force on le gagnera jamais.
We aren't enough to fight it, they are just too strong and with that in balance, we wouldn't win.
En arrivant à Brest le 23 mai, Vauban sait que le rapport de force est en sa défaveur.
Arriving in Brest on 23 May, Vauban knew that the balance of power was in his favour.
Rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban
Report of the Secretary General on the United Nations Interim Force in Lebanon
Rapport trimestriel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité
Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force
Au nom du groupe ELDR, je vous invite à adopter en force le rapport du comité de conciliation.
On behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I wish to recommend that we, by acclamation, approve the report by the conciliation delegation.
Le rapport de force politique et économique en Europe et au Parlement a bien sûr limité nos résultats.
The political and economic power relations in Europe and in Parliament have, of course, limited our achievements.
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S 2005 36)
Report of the Secretary General on the United Nations Interim Force in Lebanon (S 2005 36)
En fait, ce rôle est expliqué avec force détails aux paragraphes 136 et 137 du rapport.
Indeed, that is laid out in great detail in paragraphs 136 and 137 of the report.
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S 26111) quot
quot Report of the Secretary General on the United Nations Interim Force in Lebanon (S 26111) quot
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S 1994 62)
United Nations Interim Force in Lebanon (S 1994 62)
Rapport trimestriel sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité présenté à l'Organisation des Nations Unies
Quarterly report to the Security Council on the operations of the International Security Assistance Force
Cette situation est à l'évidence caractérisée par une répartition profondément inéquitable du rapport de force entre distributeur et fabricant.
This situation clearly bears all the hallmarks of a very one sided division of power between the dealers and the manufacturers.
Financement de la Force de protection des Nations Unies rapport de la Cinquième Commission (cinquième partie) (A 48 819 Add.4)
Financing of the United Nations Protection Force report of the Fifth Committee (Part V) (A 48 819 Add.4)
Financement de la Force de protection des Nations Unies rapport de la Cinquième Commission (Partie III) (A 48 819 Add.2)
Financing of the United Nations Protection Force report of the Fifth Committee (Part III) (A 48 819 Add.2)
Financement de la Force de protection des Nations Unies rapport de la Cinquième Commission (Quatrième partie) (A 48 819 Add.3)
Financing of the United Nations Protection Force report of the Fifth Committee (Part IV) (A 48 819 Add.3)
Commandant de la Force Commandant de la Force en
Force Commander Commander, B H Command

 

Recherches associées : De Force - De Force - Rapport De - Rapport De - Rapport De - RAPPORT, - Force à La Force - Force De Serrage