Traduction de "rapt" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rapt - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Kirghizistan Une étudiante fait échouer un rapt nuptial
Kyrgyzstan Bride Kidnapping Prevented Global Voices
L'enlèvement d'épouse est littéralement l'enlèvement d'une personne, un rapt.
Bride kidnapping is literally a kidnapping of a person, an abduction.
Autant chercher à moraliser l'assassinat, le pillage ou le rapt.
One might as well try to make murder, plunder or abduction more ethical.
Autant chercher à moraliser l'assassinat, le pillage ou le rapt!
One might as well try to make murder, plunder or abduction more ethical.
Ces délits sont le viol, le rapt et les dommages corporels.
These offences are rape, abduction and assault and battery.
En résumé, nous assisterons à un nouveau rapt de l'Europe, définitif, celui là.
Besides, the problem we are facing cannot be fully dealt with in just one report.
Je pense que si l'on craint un rapt, la visite peut être supervisée.
I think if there is a fear of abduction this can be handled by having supervised visitation.
Préoccupée également par les affaires de rapt d'enfants à l'étranger par l'un des parents,
Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents,
Rappelons que dernièrement, le rapt du prêtre français Georges Vandenbeusch, 42 ans, a fait beaucoup de bruit.
The abduction of French priest Georges Vandenbeusch, 42, made a lot of noise recently.
8. Exhorte les États à s'occuper des affaires de rapt d'enfants à l'étranger par l'un des parents
8. Urges States to address cases of international kidnapping of children by one of the parents
Il a été condamné, par un jury entièrement composé de blancs, pour viol, rapt et vol de véhicule.
He was convicted by an all white jury of rape, kidnapping and vehicle theft.
Leur parents ne savent pas comment punir les auteurs du rapt et sont parfois prêts à les lyncher.
Their parents don't know how to punish the perpetrators, and sometimes they are even ready to lynch the kidnappers.
Cette vidéo, du 22 mai 2016, montre la dernière intervention du politologue dans cette émission avant le rapt
One of Macuane's last appearances on the program was on May 22.
L'enquête sur le rapt de deux Français au Niger en janvier dernier aurait mis au jour des passerelles.
The inquiry into the kidnapping of two Frenchmen in Niger in January discovered two bridges.
On vous l'a enlevée! reprit le commissaire, et savez vous quel est l'homme qui a commis ce rapt?
They have abducted her, added the commissary and do you know the man who has committed this deed?
19. Exhorte les États à s'occuper des affaires de rapt d'enfants emmenés à l'étranger par l'un des parents
19. Urges States to address cases of international kidnapping of children by one of the parents
iii) Le rapt de femmes et d'enfants pour les soumettre au travail forcé ou à des conditions analogues
(iii) The abduction of women and children to be subjected to forced labour or similar conditions
S'agissant de l'enlèvement, le Code pénal consacre une section entière aux atteintes à la liberté, rapt, enlèvements et séquestrations.
As to abduction, an entire section of the Criminal Code is devoted to violations of personal freedom, abduction, kidnapping and false imprisonment.
Charles Faine a été condamné pour le rapt, le viol et le meurtre d'une jeune fille qui allait à l'école.
Charles Fain was convicted of kidnapping, rape and murder of a young girl walking to school.
S'il s'agit d'un rapt préparé, l'auteur va tout faire pour que l'enfant n'ait pas d'appareil électronique qui puisse le localiser .
As for the upcoming kidnapping, the perpetrator almost always ensures that the child should not carry any electronics that might reveal his position.
Son rapt avait été organisé par l'accusateur, le comte Wolf de Bazin, afin de se débarrasser de ses créanciers juifs.
He had been taken there by the accuser, Count Wolf of Bazin, as a means of ridding himself of his Jewish creditors at Bazin.
Sans aucun doute, ce règlement fonctionnera de pair avec la Convention de La Haye portant sur le rapt international d'enfants.
Undoubtedly, this regulation will work in tandem with the Hague Convention on the transnational abduction of children.
Mais son adhésion au rapt de la Crimée par Poutine était dure à avaler pour beaucoup d'Ukrainiens et de Russe libéraux.
However, his acceptance of Putin s grab of Crimea was too much for many Russian liberals and Ukrainians.
Nous traitons une question dramatique, celle du rapt ou de la garde indue d'enfants, malheureusement plus fréquente qu'on ne le suppose.
We are addressing a tragic issue here, that of the abduction or improper withholding of children, which is, unfortunately, much more common than we might think.
Le code prévoit également des sanctions pour toute atteinte aux droits et à la liberté sous forme de rapt et de séquestration.
Other provisions of the Code also protect the right to freedom by typifying kidnapping and unlawful imprisonment.
Il a été condamné pour viol, rapt et vol qualifié et a passé 7 ans en prison, sur une peine totale de 47 ans.
He was convicted of rape, kidnapping and robbery, and served seven years of a 47 year sentence.
Toutes les formes de torture ou de traitement inhumain ou dégradant quelles qu'en soient les conditions, et contre le rapt et le trafic d'enfants
All forms of torture or inhumane or humiliating treatment in all circumstances and conditions, or his her smuggling, kidnapping, or trafficking in him her.
Récemment, des procédés jusque là inconnus dans la panoplie des formes de répression en Haïti sont employés par les militaires et leurs auxiliaires civils pour essayer de forcer la population à accepter le coup d apos État la pratique de la rançon, la pratique du viol et la pratique du rapt, spécialement rapt d apos enfants de personnes recherchées.
Recently, procedures hitherto unknown in the panoply of forms of repression in Haiti are being used by the military and their civilian auxiliaries to attempt to force the population to accept the coup d apos état the practice of ransom, the practice of rape and that of kidnapping, particularly the kidnapping of children of wanted persons.
Le Conseil se rend il compte que le rapt d'en fant préoccupe de plus en plus des milliers de gens à l'intérieur de la Communauté?
Is the Council aware that child abduction is a problem of growing concern to thousands of people living in the European Community?
Paragraphes 161 163 Le Code pénal ne mentionne pas la notion  d'enlèvement d'enfant  , mais le rapt ou enlèvement d'enfant est punissable en tant que crime d'enlèvement.
Paragraphs 161 163 Though the Penal Code does not use the concept of abduction of a child , kidnapping abducting a child is liable to punishment within the crime of abduction as such.
La vidéo ci dessus en kirghize et en russe rappelle que le rapt d'une femme pour la contraindre au mariage est illégal et punissable par la loi.
The above video in Kyrgyz and Russian reminds people that bride stealing is illegal and punishable by law.
Dans le même genre de faits, un général et trois officiers de l'armée ont été appréhendés récemment suite au rapt de la famille d'un commerçant d'ascendance chinoise.
In related news, a general and three army officers were recently arrested for the rapt of the family of a store owner of Chinese descent.
Comment celles ci auraient elles pu nous parvenir sans le rapt de cette dizaine d'agents de l'ONU et de MSF, méritants par leur engagement mais médiatisés simplement parce qu'ils sont Occidentaux ?
Were these people not able to contact us in any way other than by kidnapping 10 UN and MSF workers, who are exemplary in their commitment but subjected to intense media coverage simply because they are from the West?
Cette vidéo encourage les jeunes Kirghizes à utiliser la fonction d'appel de leur téléphone mobile et à composer le 102 une hotline pour les mariées enlevées quand ils sont témoins du rapt de femmes.
This video encourages Kyrgyzstani youth to use their mobile phone's main function and dial 102 the hotline for kidnapped brides when they witness woman theft.
En effet, le rapt de Gilad Shalit a creusé le fossé entre le Hamas et le Fatah, ce dernier étant convaincu que l enlèvement n a pour objet que de saboter les pourparlers au sujet d un gouvernement d unité nationale.
Indeed, the seizure of Shalit deepened the rift between Hamas and Fatah, which believes that the abduction was staged in order to sabotage discussions about a national unity government.
Les peines sont augmentées d'un sixième à un tiers du total si a) l'infraction est commise par un fonctionnaire b) perpétrée à l'encontre d'un enfant, d'une femme enceinte, d'une personne handicapée ou d'un adolescent et c) commise durant un rapt.
Sentences are increased by one sixth to one third of the total if the crime is a) committed by a public agent b) perpetrated against a child, pregnant woman, disabled person, or adolescent and c) committed during a kidnapping.
Enfin, Mesdames et Messieurs les Députés, il ne suffit plus de gémir parce que au Liban nous assistons au rapt de nos diplomates, de nos jour nalistes, de nos professeurs et de nos instituteurs et, pardessus le marché, de simples retraités.
Honourable Members, I know it is not in our power to divert the Community from this road to insecurity.
Après l assassinat de du professeur de droit constitutionnel Gilles Cistac dans une avenue de la ville en mars 2015, Maputo vit encore une fois des moments de terreur avec le rapt et la blessure par balle d un autre universitaire en pleine rue.
In March 2015, Gilles Cistac, a constitutional law professor, was murdered in the country's capital, and now another academic, José Jaime Macuane, has been kidnapped and shot but thankfully not killed in the streets of Maputo.
(En mars 2014, après l'annexion de la Crimée par la Russie, Zoubov s'était gagné une certaine notoriété parmi les critiques du Kremlin en perdant son emploi à l'Université après avoir signé un éditorial comparant le rapt territorial par Moscou à l'annexion des Sudètes par les Nazis.)
(In March 2014, following Russia's annexation of Crimea, Zubov gained some celebrity among the Kremlin's critics for losing his job after penning an op ed comparing Moscow's land grab to the Nazi seizure of the Sudetenland.)
Bien que ces enlèvements soient considérés comme un délit dans le code pénal du Kirghizistan, le gouvernement a toujours manqué de volonté politique pour punir les auteurs, dont beaucoup surtout les hommes en milieu rural en sont venus à considérer le rapt comme une tradition et un droit inné.
Although registered as a crime under Kyrgyzstan's criminal code, the government has consistently lacked the political will power to punish perpetrators, many of whom mainly rural men have come to regard the act as a 'tradition' and a birth rite.
Dans un récit d'une désespérante ironie, Azat Ruziev, Diana Rahmonova et Bektour Iskender détaillent comment une étudiante de la ville provinciale de Karakol, kyzy de Kymbat Barkan, a été enlevée par des inconnus alors qu'elle se rendait à la projection d'un film contre la pratique du rapt des fiancées.
In a distressingly ironic report, Azat Ruziev, Diana Rahmonova and Bektour Iskender detail how a student from the provincial town of Karakol, Kymbat Barkan kyzy, was stolen by unknown men while en route to a regional campaign against the practice of bride kidnapping.
Les divers éléments visés dans la définition de la traite des personnes , comme la contrainte, le rapt ou la prostitution, n'ont pas à être obligatoirement incriminés bien que rien n'empêche les États parties d'établir des infractions supplémentaires pour ces éléments, ce qui pourrait également favoriser la réalisation de l'objectif du Protocole (voir ci dessous).
Individual elements prescribed in the definition of trafficking in persons , such as coercion, abduction or prostitution, need not be criminalized, although States parties are not precluded from establishing supplementary offences corresponding to those elements that could also support the purpose of the Protocol (see below).
Le mois de la lutte contre l'enlèvement nuptial a été annoncé au Kirghizistan, où, selon le médiateur de la république, le nombre de jeunes filles enlevées est estimé aujourd'hui à 15.000 ou 16.000... les autorités kirghizes vont organiser des réunions avec les gens du cru pour expliquer que le mariage par rapt est illégal, et discuter de ces faits avec la police.
A month campaign to fight bride kidnapping has been announced in Kyrgyzstan, where, according to the ombudsman of the republic, the number of kidnapped girls is now estimated at 15,000 16,000... the Kyrgyz authorities will organize meetings with locals to explain them that marriage by abduction is illegal, and also discuss the situation with the police.
Il est aussi compréhensible qu'il y ait des litiges, notamment des divorces, et qu'il faille régler le pouvoir parental, ce qui entraîne l'apparition de problèmes quant à l'exercice du droit de visite lorsque l'enfant réside dans un autre pays, ainsi que des cas de rapt quand le parent qui a le droit de visite ne restitue pas l'enfant dans le délai fixé.
It is also understandable that lawsuits arise, specifically divorces and the regulation of parental power, which could lead to problems with regard to the exercise of rights of access when the child lives in another country, as in cases of abduction, particularly when the child is not returned by the parent who holds rights of access within the specified time.
Je lui fis maintenant une visite, et je trouvai qu'elle pratiquait encore un peu son vieux métier, mais qu'elle n'était pas dans des circonstances si florissantes qu'autrefois car elle avait été appelée en justice par un certain gentilhomme dont la fille avait été enlevée, et au rapt de qui elle avait, paraît il, aidé et ce fut de bien près qu'elle échappa à la potence.
I now made her a visit, and I found that she drove something of the old trade still, but that she was not in such flourishing circumstances as before for she had been sued by a certain gentleman who had had his daughter stolen from him, and who, it seems, she had helped to convey away and it was very narrowly that she escaped the gallows.

 

Recherches associées : Fascination Rapt