Traduction de "rasés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rasés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Treize étages viennent d'être rasés au sol.
Thirteen stories have just been razed to the ground.
D'anciens cimetières ont été rasés au bulldozer.
Ancient cemeteries have been bulldozed.
Deux quartiers sont rasés pour leur faire place.
Two districts were razed to make way for them.
10 hôpitaux et 339 écoles ont été rasés.
Ten hospitals have been destroyed, 339 schools wrecked.
Quand on sera rasés, frottés, bichonnés, vous verrez !
When I'm shaved, scrubbed, and dressed up, you'll see !
Une centaine d'églises et de monastères ont été rasés.
One hundred churches and monasteries have been razed.
Les photos d'enfants en sang et de bâtiments rasés nous rendent fous.
The photos of bleeding children and leveled buildings are driving us crazy.
Environ deux tiers du temple devraient être rasés d'ici fin mai 2013.
About two thirds of the temple buildings are set to be razed by the end of May 2013.
Des centaines de villages kurdes auraient été rasés ou vidés de leurs habitants.
It was said that hundreds of Kurdish villages had been totally destroyed or emptied of their inhabitants.
3. Quarante villages au moins ont été rasés et plusieurs mosquées délibérément détruites.
3. Up to 40 villages have been razed and several mosques have been deliberately destroyed
Le centre pour les jeunes et les écoles vont être rasés la semaine prochaine.
Youth centre and the schools 2 be bulldozed next week.
En 1863, les murs de la ville furent rasés pour permettre l'agrandissement de la métropole.
In 1863, the city walls were knocked down so that the metropolis could be enlarged.
Les résidents étaient souvent avisés moins d'un mois avant que leurs immeubles ne soient rasés.
Residents were often given less than a month's notice before their buildings were razed.
Ainsi, le 25 février 1922, 24 villages grecs du Pont sont rasés par le feu.
On February 25, 1922 24 Greek villages in the Pontus region were burnt to the ground.
Dans de nombreuses localités, des millions de personnes sont sans abri, avec des villages entiers rasés.
Across many districts, millions of people were made homeless, with entire villages flattened.
Ils sont rasés de près  je ne remarque aucune barbe parmi eux, même à la loupe.
They look clean shaven even with a magnifying glass I do not detect a single beard among them.
Ils sont rasés de près je ne remarque aucune barbe parmi eux, même à la loupe.
They look clean shaven even with a magnifying glass I do not detect a single beard among them.
Des oliviers, des réservoirs d'eau et des puits ont été endommagés ou rasés par des bulldozers.
Olive trees, water resources and wells were damaged or levelled by bulldozers.
kellymcevers Les manifestants disent que des voyous en civil et bien rasés ont attaqué après minuit place Tahrir.
kellymcevers Protesters say plainclothes, clean shaven thugs attacked after midnight in Tahrir Sq.
En 1918, à la fin de la Première Guerre mondiale le village et son château sont complètement rasés.
By 1918, at the end of the First World War, the village and the chateau lay in ruins.
Je voudrais, pour terminer, souligner la nécessité de reconstruire les milliers de villages kurdes qui ont été entièrement rasés.
Finally, I would emphasise the need to rebuild the thousands of Kurdish villages razed to the ground.
Un adolescent avec les cheveux rasés ou colorés a t il une mauvaise influence sur les autres élèves de l'école ?
Is a teenager with a shaven head or coloured hair a bad influence on the rest of the school?
Toute l'ampleur du tremblement de terre au Népal est apparue dimanche quand les hélicoptères ont trouvé des villages totalement rasés.
The full scale of the NepalEarthquake became apparent Sunday when helicopters found villages completely flattened http t.co ZlU1LCF0G0 Nepali Times ( nepalitimes) April 27, 2015
Son fils aîné, Pierre, un homme de trente ans à favoris noirs coupéscomme ceux des magistrats, moustaches et menton rasés, répondit
His eldest son, Pierre, a man of thirty, with black whiskers trimmedsquare like a lawyer's, his mustache and beard shaved away, replied
Des minorités y sont assimilées par la force, des villages très anciens rasés. Il y en a près de huit mille.
Let us not take anything on trust.
Il y avait, épars le long des tables, quelques vieillards avec des favoris, et d autres complètement rasés qui pouvaient être d anciens marins.
Scattered about along the tables were some old men with side whiskers and others clean shaven, who might have been old sailors. Dining near them other old men looked very much like the first the same tanned faces, the same sharp eyes under bushy eyebrows, the same narrow ties like shoestrings.
Trois tronçons de mâts, rasés à deux pieds au dessus du pont, indiquaient que ce navire engagé avait dû sacrifier sa mâture.
The stumps of three masts, chopped off two feet above the deck, indicated a flooding ship that had been forced to sacrifice its masting.
Des cimetières ont été rasés et d apos autres traces de la présence croate dans les zones occupées de Croatie ont été anéanties.
Cemeteries have been levelled and other traces of the Croatian presence in the occupied areas of Croatia wiped out.
Et les mineurs, restés seuls, n'oserent s'asseoir, embarrassés, tous tres propres, vetus de drap, rasés du matin, avec leurs cheveux et leurs moustaches jaunes.
And the miners, when left alone, in their embarrassment did not dare to sit all of them very clean, dressed in cloth, shaven that morning, with their yellow hair and moustaches.
1944 45 la ville est fortement détruite par des raids aériens 80 des immeubles sont rasés ainsi que tous les ponts sur le Danube.
However, World War II left its mark nearly eighty percent of the town was destroyed by Allied bombing, and all bridges across the Danube to Ulm were destroyed.
Dans une zone résidentielle de Moscou, un groupe d adolescents, beaucoup aux crânes rasés et chaussés de bottes de combat, défilait en criant des slogans nationalistes russes.
In a residential area of Moscow, a group of adolescents, many with shaven heads and wearing combat boots, marches and shouts Russian nationalist slogans.
Avant que le site ne soit remis à la BCE , l rsquo Importhalle et d rsquo autres bâtiments de moindre importance , qui étaient en mauvais état , ont été rasés .
Prior to the handover of the site to the ECB , the Importhalle and other smaller buildings , which were in a poor state of repair , were pulled down .
En 1956, les vestiges de la maison des O'Leary furent rasés pour la construction de l Académie des Pompiers de Chicago, un camp d entraînement pour les pompiers de la ville.
While raising Chicago, and at first improving the health of the city, the untreated sewage and industrial waste now flowed into the Chicago River, then into Lake Michigan, polluting the primary source of fresh water for the city.
Par la loi du 28 août 1884, les forts de la Tête d'Or et des Charpennes sont rasés pour la création du boulevard du Nord, aujourd'hui boulevard des Belges.
after an act in 28 August 1884, forts of the Parc de la Tête d'Or and Charpennes were demolished for the creation of the Boulevard du Nord, currently named Boulevard des Belges.
Dans la nuit de mardi, apparemment sans rapport avec cet incident, les tombeaux de Kasubi, le site d'inhumation des rois de l'ethnie Baganda d'Ouganda, ont été rasés par un incendie.
On Tuesday night, in an apparently unrelated incident, the Kasubi Tombs, the burial site of the kings of Uganda's Baganda ethnic group, burned to the ground.
Deux décennies après les meurtres, les pires taudis avaient été rasés, mais les rues et quelques bâtiments existent encore, et les visites touristiques tirent profit de la légende de Jack l'Éventreur.
In the two decades after the murders, the worst of the slums were cleared and demolished, but the streets and some buildings survive and the legend of the Ripper is still promoted by guided tours of the murder sites.
amrmohabbas Sumaya Ismail Hundosa est fouettée, les cheveux rasés, marquée au fer pas parce qu'elle a écrit sur des sujets interdits, mais parce qu'elle est gharbawiya dans le pays de la culture arabo islamiste.
amrmohabbas Sumaya Ismail Hundosa is flogged, hair shaved, iron shocked and whipped not because she wrote about the alternative, but because she's gharbawiya in the country of the Arabo Islamists
Situé dans le centre de la , la région avait à l'origine trois collines, Beacon Hill et deux autres à proximité Pemberton Hill et Mount Vernon qui ont été rasés pour le développement Beacon Hill .
Located in the center of the Shawmut Peninsula, the area originally had three hills, Beacon Hill and two others nearby Pemberton Hill and Mount Vernon were leveled for Beacon Hill development.
La tâche à accomplir consiste à assainir le fleuve sur une distance de cinq kilomètres en territoire serbe, pour y éliminer les ruines des trois ponts rasés, ainsi que les mines et obus encore actifs.
The task is to clear the river of three collapsed bridges and unexploded mines and bombs along a five kilometre stretch of Serbian territory.
107. Les membres ont noté que d apos après certains rapports, des centaines de villages de tribus noubas et fours avaient été rasés et leurs habitants arrachés à leur terre, dans le cadre d apos un vaste programme de purification ethnique.
107. They noted reports that hundreds of Nuba and Fur villages had been razed and their inhabitants driven from the land in a vast programme of ethnic cleansing.
Cette réprobation concerne aussi bien la répression policière, la paupérisation organisée de la population, le déplacement des minorités et son aspect honteux et le plus visible la destruction de toute une culture par la force brutale, ces villages rasés qu'aujourd'hui on adopte en Europe.
These accusations are levelled against police repression, the organized reduction of the population to poverty, the forced resettlement of minorities and the most shameful and most visible aspect of this, namely the destruction of an entire cul ture by brute force, these bulldozed villages which are now being 'adopted' in Europe.
Outre les projets territoriaux, les forêts de Sals sont rasés pour de nombreuses autres raisons pour construire un terrain d exercices pour l armée du Bangladesh, pour planter des espèces invasives transgéniques d acacias dans le cadre d'un plan de foresterie sociale tout en déracinant les arbres existants, etc.
Not only the land projects, the Sal forests are bulldozed for a lot of reasons to build a bombing practice ground for Bangladesh army, to plant invasive alien species acacia trees under social forestry scheme uprooting existing trees, etc.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, des images terrifiantes de nouvelles tragédies qui ravagent le monde nous parviennent chaque jour villages rasés, enfants mourant de faim ou de maladie, réfugiés sans refuge, immigrants qui parcourent le monde à la recherche d' une opportunité pour la vie...
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, every day we see horrifying images of new tragedies which desolate the world people devastated, children dying from hunger and disease, refugees without refuge, immigrants wandering the world looking for an opportunity to live...
161. Suite au retour de presque 2 millions de réfugiés iraquiens d apos origine kurde depuis la Turquie et la République islamique d apos Iran en 1991, le HCR s apos est penché en priorité sur les besoins des villages de rapatriés, surtout ceux qui avaient été rasés au cours des combats.
161. Following the return of almost 2 million Iraqi refugees of Kurdish origin from Turkey and the Islamic Republic of Iran during 1991, UNHCR focused on the needs of returnee villages, particularly as many had been razed during fighting.
Dans ce contexte, il me paraît délicat et parfois déplacé de faire référence à des manuels scolaires lorsque l' on constate que la Maison d' Orient est occupée, que les incursions et les colonisations se multiplient sur le territoire palestinien et que les postes de police palestiniens sont systématiquement rasés au prix de vies humaines.
In the light of this fact I find it embarrassing and sometimes in poor taste to make reference to schoolbooks when we see that Orient House is occupied, Palestinian territory is invaded and occupied and Palestinian police stations are systematically destroyed regardless of the human casualties.

 

Recherches associées : Bien Rasés - Cheveux Rasés