Traduction de "rattrapage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comment allons nous mesurer ce rattrapage?
Of course, we need a framework for this discussion.
L'objectif annoncé est d'assurer le rattrapage économique.
Brussels cannot decide everything.
J'ai un rattrapage en anglais la semaine prochaine.
I have to resit an English exam next week.
Le gouvernement slovaque tente une manuvre de rattrapage.
The Slovak Government is trying to carry out an overtaking manoeuvre.
Le Japon a ralenti après son rattrapage économique fondamental.
Japan slowed down after it had basically caught up.
le rattrapage des régions en retard de développe ment
helping structurally backward regions to catch up
Je dois passer un rattrapage en anglais la semaine prochaine.
I'll have to take a make up test in English next week.
Les freins équipés de dispositifs de rattrapage automatique de l'usure .
Brakes equipped with automatic wear adjustment devices
ça ne fait donc aucun doute qu'un rattrapage rapide puisse arriver.
And there is no doubt that fast catch up can take place.
notamment en raison du rattrapage et des rigidités de l' ajustement ...
partly due to catching up and adjustment rigidities ...
Rattrapage de quelques uns des 18 jours Photo Tarek Shalaby sur Twitpic
This is catching up with some of the 18 days Photo by Tarek Shalaby on Twitpic
L' adhésion à l' UE a également favorisé le processus de rattrapage .
Accession to the EU has also supported the catching up process .
Gregor a pris un mouvement initial de rattrapage pour lui si possible.
Gregor took an initial movement to catch up to him if possible.
Mais la notion de développement et de rattrapage économique peut se mesurer.
But the concept of economic development and catching up can be measured.
La manuvre de rattrapage que j'ai évoqué tout à l'heure est réalisable.
The overtaking manoeuvre which I mentioned a moment ago can now be carried out.
En matière de démocratie, ils n'ont nullement besoin de cours de rattrapage.
They do not need us to give them lessons in democracy.
Deux tiers des élèves qui suivent des programmes de rattrapage sont des hommes.
Two thirds of all students in special ed. remedial programs are guys.
Ils peuvent aussi refléter un long rattrapage dans les pays à revenu inférieur .
Output growth differentials may partly reflect a long lasting catching up process of lower income countries .
Comprendre le phénomène de rattrapage économique est crucial pour répondre à cette question.
Understanding the phenomenon of catch up growth is key to answering this question.
L'Union Soviétique n'a jamais pu bâtir des institutions pour autoriser le rattrapage économique.
The Soviet Union never was able to build the institutions to allow for catch up economic growth.
Etablir des programmes cohérents visant à promouvoir le rattrapage économique est relativement simple.
Coherent programs to promote economic catch up are relatively straightforward.
1.98 Offrir des cours de rattrapage à 50 000 enfants en difficulté scolaire.
1.98 50,000 children with learning difficulties will have been provided with remedial education.
Tu sais, au vu de tes résultats scolaires, des cours de rattrapage s'imposaient.
You know, we had a look at your school grades, you'll need classes this summer to catch up.
Comprendre le phénomène de nbsp rattrapage économique est crucial pour répondre à cette question.
Understanding the phenomenon of catch up growth is key to answering this question.
2.4 Le rattrapage économique s accompagne également d un accroissement des inégalités à l intérieur des pays.
2.4 Economic catch up is also accompanied by growth in inequality within countries.
Avezvous réfléchi à la signification de cette notion de rattrapage rattraper qui, rattraper quoi?
It must take account of the comments, wishes and advice which the elected representatives of these overseas departments will not fail to put forward.
Maintenant que j'y pense, j'ai du rattrapage à faire pendant que tu es absente.
Oh, now that I think about it, I got a lot of catching up of my own to do while you're gone.
En République fédérale d'Allemagne, on note en core un besoin de rattrapage dans ce domaine.
What, then, are the main planks of this action pro gramme?
A elle seule, la production de bois montre déjà l'énorme besoin de rattrapage qui existe.
But mountainous areas can only offer a place for lei sure if there is a minimum population there.
Le rythme du rattrapage diminue progressivement, les pays moins avancés se rapprochant de la frontière technologique.
The pace of catch up growth declines only gradually over time, as the less advanced economies slowly move closer to the technological frontier.
On considérait, d'ailleurs, qu'il avait besoin de cours de rattrapage parce qu'en fait il était dyslexique.
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic.
Le processus de rattrapage pourrait également exercer une incidence sur l inflation dans les années à venir.
The catching up process is also likely to have a bearing on inflation over the coming years.
rattrapage scolaire des enfants des quartiers ou des milieux défavorisés, alphabétisation, rééducation des jeunes en difficulté
additional schooling for children from deprived areas or backgrounds literacy courses rehabilitation programmes for young people who are in difficulty
Le processus de rattrapage pourrait également exercer une incidence sur l' inflation dans les années à venir .
The catching up process is also likely to have a bearing on inflation over the coming years .
Dans ce cas, ils peuvent poursuivre leur rattrapage économique, au moins pendant la décennie suivante ou davantage.
In that case, they can continue to catch up, at least for the next decade or more.
Pour commencer, les champions nationaux de la phase de rattrapage doivent être rendus accessibles à l'assaut concurrentiel.
To begin, the national champions of the catch up phase must be rendered accessible to competitive assault.
À l'heure actuelle, un tiers environ de toutes les grandes sociétés américaines offrent des cours de rattrapage.
Currently, 30 of all large US companies offer remedial education.
Un rattrapage a généralement été observé lors de la période de suivi de 6 mois après traitement.
A general reversal of these trends was noted during the 6 months follow up post treatment.
Un rattrapage a généralement été observé lors de la période de suivi de 6 mois après traitement.
A general reversal of these trends was noted during the 6 months follow up post treatment.
2.6 En revanche, la proposition n'aborde pas suffisamment les problèmes liés au rattrapage ni les tensions sociales.
2.6 However, the proposal does not sufficiently address catching up issues and social tensions.
2.7 En revanche, la proposition n'aborde pas suffisamment les problèmes liés au rattrapage ni les tensions sociales.
2.7 However, the proposal does not sufficiently address convergence issues and social tensions.
McMahon (S). (ENJ Monsieur le Président, il va falloir organiser des cours de rattrapage pour les commissaires.
MCMAHON (S). Mr President, we will need some remedial classes here for commissioners.
Il faut parfois soutenir le rattrapage des retards de développement, ce qui rend indispensables les financements publics.
Sometimes we have to support measures designed to make up for delays in development, which means that public finance is essential.
Au delà de facteurs généraux valables partout, le rattrapage exige des investissements suffisants en capital physique et humain.
Beyond global factors that apply to all, rapid catch up growth requires sufficient investment in both physical and human capital.
L'UNRWA a tenté de régler les problèmes rencontrés par ses programmes d'éducation en organisant des cours de rattrapage.
UNRWA attempted to address the challenges to its educational programmes by conducting remedial classes.