Traduction de "rayés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Canons rayés
Hair removing appliances
Ceuxlà, les rayés.
There, them stripy ones.
Leurs noms furent rayés de la liste.
Their names were crossed off the list.
Il m'a dit, Tu sais, j'aime bien les costumes gris, et j'aime bien les costumes rayés mais je n'aime pas les costumes gris rayés.
He said, You know, I like grey suits, and I like pin striped suits, but I don't like grey pin striped suits.
Les actifs de banques zombies seraient rayés de la carte.
Zombie assets would be destroyed.
Dessine aléatoirement des rectangles colorés et rayés. Écrit par Jamie Zawinski.
Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski 1999.
Dessine aléatoirement des rectangles colorés et rayés. Écrit par Jamie Zawinski.
Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski 1992.
Quand il disait Les tachetés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait Les rayés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.
If he said this, 'The speckled will be your wages,' then all the flock bore speckled. If he said this, 'The streaked will be your wages,' then all the flock bore streaked.
Quand il disait Les tachetés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait Les rayés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.
If he said thus, The speckled shall be thy wages then all the cattle bare speckled and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire then bare all the cattle ringstraked.
Mais ce que nous ne voulons pas, c'est être rayés du scénario dès le début.
Once they have, we will discuss the criteria and then we will be able to discuss the seat rationally.
La Commission estime t elle souhaitable que 60 villages espagnols soient rayés de la carte ?
Does the Commission approve of 60 villages in Spain being wiped off the map?
Les éléments ajoutés au texte actuel ont été soulignés et les éléments supprimés ont été rayés.
Additions to the existing text have been underlined and deletions have been marked with strike out.
Il m a dit, Tu sais, j aime bien les costumes gris, et j aime bien les costumes rayés mais je n aime pas les costumes gris rayés. J ai pensé Ce type est un bon à rien et je suis allé au MIT.
He said, You know, I like grey suits, and I like pin striped suits, but I don't like grey pin striped suits. And I thought, What a turkey this guy is, and I went off to MIT.
Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.
The flocks conceived before the rods, and the flocks produced streaked, speckled, and spotted.
Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
Je demande que soient rayés les mots suivants, qui n'ont aucun sens d'un point de vue juridique.
I would ask you to delete the following words, as they make no sense in legal terms.
Des centaines de tués, des quartiers entiers rayés de la carte et 400 000 refugiés d après les estimations.
Several hundred people were killed, entire neighborhoods were destroyed, and an estimated 400,000 people were made into refugees.
Des centaines de tués, des quartiers entiers rayés de la carte et 400 000 refugiés d après les estimations.
Several hundred people were killed, entire neighborhoods were destroyed, and an estimated 400,000 people were made into refugees.
Les membres inférieurs et les cuisses sont blancs rayés de noir et la queue a de grandes taches noires.
The rest of the under parts and feathered legs are white barred with black, and the tail has broad black bars.
Description La poitrine et le ventre sont rayés brun et blanc, et la queue a quatre ou cinq barres grises.
In most subspecies, the lower breast and underparts are barred brown and white, and the tail has four or five grey bars.
C'est simple, je les hais et les méprise...Ce sont des animaux et leurs États doivent être rayés de la carte....
I simply hate them and despise them... They are animals and their states must be wiped out of existence...
Et s'il y a eu des groupes avec les drapeaus rayés d'Arpad , la belle affaire, nous avons l'habitude, ils sont inoffensifs.
And that there were some groups with Arpad's striped flags was not a big deal, we are used to that, they don't do any trouble.
Les sentences sont proportionnées à l'infraction et des policiers ont été rayés des cadres de la police après avoir été condamnés.
Sentences were commensurate with the offence, and police officers were dismissed from the force following conviction.
Les jeunes ressemblent aux adultes en plumage internuptial mais les joues et les côtés du cou brun foncé sont rayés irrégulièrement de blanc.
Juvenile birds have a yellow bill with a small black tip, and black and white streaks on the cheeks and sides of the neck as seen below.
Pour la première fois dans l'histoire humaine, des étudiants talentueux n'ont pas leur potentiel et leurs rêves rayés de l'histoire par de mauvais enseignants.
For the first time in human history, talented students don't have to have their potential and their dreams written out of history by lousy teachers.
Le second sous genre nous donna des échantillons de dydactyles longs de trois à quatre décimètres, rayés de jaune, mais dont la tête est d'un aspect fantastique.
The second subgenus gave us some Didactylus specimens three to four decimeters long, streaked with yellow, their heads having a phantasmagoric appearance.
Lorsqu il atteignit 18 ans, les détails de ces incidents furent rayés de son dossier, comme à l habitude à Washington et dans la plupart des autres États américains.
When he reached age 18 the details of the incidents were expunged from his record, as is customary in Washington and most other states.
Le système La Hitte, conçu par le général français Ducos de La Hitte, consistait à équiper l armée française des premiers canons rayés à chargement par la gueule.
The La Hitte system (French Système La Hitte ), named after the French general Ducos, Count de La Hitte, was an artillery system designed in March 1858 to implement rifled muzzle loading guns in the French Army.
Je remarquai, entre autres, des germons, espèces de scombres grands comme des thons, aux flancs bleuâtres et rayés de bandes transversales qui disparaissent avec la vie de l'animal.
Among others I noted some long finned albacore, a species in the genus Scomber, as big as tuna, bluish on the flanks, and streaked with crosswise stripes that disappear when the animal dies.
Les sexes opposés sont semblables, mais les jeunes ont la tête et les parties inférieures blanches, avec les parties supérieures brunes, et le flanc et les cuisses rayés.
Sexes are similar, but young birds have a white head and under parts, with a grey crest, brown upper parts, and barring only on the flanks and legs.
Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
It happened during mating season that I lifted up my eyes, and saw in a dream, and behold, the male goats which leaped on the flock were streaked, speckled, and grizzled.
Il dit Lève les yeux, et regarde tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés car j ai vu tout ce que te fait Laban.
He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.
Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.
Il dit Lève les yeux, et regarde tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés car j ai vu tout ce que te fait Laban.
And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled for I have seen all that Laban doeth unto thee.
Borzou Avec la Syrie, l' Egypte et maintenant le Liban rayés du circuit des riches touristes du Golfe, je parie que la Turquie et la Jordanie vont remporter la mise
Borzou With Syria, Egypt now Lebanon off the rich Gulf Arab tourist circuit I bet Turkey Jordan will be raking in the cash
Qu' est il arrivé aux navires rayés de l' immatriculation dans les États qui se sont conformés, du moins en théorie, aux POP, tel que l' Espagne et le Portugal ?
In those states which have, on paper at least, been complying with MAGPs such as Spain and Portugal, what has happened to the vessels which are removed from the register?
A la page 13 du procèsverbal, il est indiqué que, sur instruction du président, les propos tenus par Mme Wieczorek Zeul, traitant la dnte européenne de groupement fasciste seront rayés du compte rendu.
Your advice was to raise it this morning, but it is obviously not satisfactory that I just comment on it and express regret at what has happened.
Les résultats des contrôles seront envoyés électroniquement par ce bureau, de manière que les mouvements soient rayés de la liste par le bureau de départ et que le contrôle des cautionnements s'effectue plus rapidement.
Control results will be returned electronically by the customs destination office to enable the transit movement to be discharged at the Office of Departure and guarantee controls to be completed more quickly.
42. Il existe des moyens pour faciliter l apos intégration dans la vie civile des policiers qui seront rayés des cadres de la police nationale du fait de l apos extinction progressive de ce corps.
42. Resources are available for the integration into civilian life of those members of the National Police who will be phased out as the force is reduced.
Les gens sont inscrits dans des cours fictifs qui sont financés et quand ils vérifient les chiffres, ils s'aperçoivent qu'ils ont été rayés des chiffres du chômage parce qu'ils sont censés suivre un cours de formation.
In answering that question, I said that Article 238 was applicable and that the European Parliament would have to give its assent to such action. The problem now is what course will be chosen in Germany.
Le journal Sozialitse Tcheskaia Industria a fait savoir que de nombreux villages du nord du pays ont été rayés de la carte et d'autres sources relatent que leurs habitants succombent avant qu'une aide ait pu leur parvenir.
The second implication of our vote is more general, and is inspired by a new way, a new approach with which to tackle all the world's problems.
Le Président en exercice peut il nous dire quelles mesures nous prendrons pour que les matériels non classés stratégiques soient rayés de la liste du Cocom, ce afin que nous puissions accroître nos échanges avec les pays du Comecon?
Would the President in Office say what steps we will take to have what are not military sensitive items removed from the Cocom list in order that we can increase our trade with Comecon countries.
17. Les personnels militaires et civils sont mis temporairement à la disposition du Commandement unifié des FCRP sur le territoire de l apos Etat hôte, pour une durée ne dépassant pas six mois, sans être rayés des effectifs de leurs unités.
17. Military and civilian personnel shall be assigned to the Joint Command of the Collective Peace keeping Forces in the territory of the receiving State on a temporary basis, for periods of up to six months, and their names shall not be removed from the personnel register of their military unit.
Mon représentant spécial a récemment annoncé qu apos un officier des forces armées populaires cambodgiennes (FAPC) et un chef de district du parti populaire cambodgien avaient été rayés des listes électorales pour s apos être comportés de façon contraire à la loi électorale.
My Special Representative recently announced that an officer of the Cambodian People apos s Armed Force (CPAF) and a district chief of the CPP had been removed from the register of voters for improper conduct in violation of the Electoral Law.
Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.
That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons.