Traduction de "rebut" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rebut répugnant.
Filthy scum.
Véhicules au rebut
Discarded vehicles
Espèce de sale rebut !
Why, you dirty, scheming scum.
Générateurs d'aérosol mis au rebut
Waste aerosols
Mise au rebut du matériel
Disposing of supplies
Qu'estce qu'une chasse au rebut ?
Do you mind telling me just what a scavenger hunt is?
A genoux, rebut de la terre.
Kneel down, you scum of the earth.
J'ai l'habitude d'être traitée comme un rebut.
I'm usuallly treated like rubbish.
C'est un jeu, vous savez, la chasse au rebut.
Oh, if you must know, it's a game... a scavenger hunt.
Je voudrais voir ce qu'est une chasse au rebut.
I'd really like to see just what a scavenger hunt looks like.
Dieu merci, Apple met cette merde de Flash au rebut !
Thanks God, Apple is dumping that Flash crap!
Notre passé le plus proche, nous l'avons mis au rebut.
We've hidden away our nearest past.
Les vieux navires doivent être mis au rebut avec précaution.
Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
Venez, soyez un fier et glorieux rebut tout comme moi.
Come on, be a proud, glorified dreg, like me.
Trop dur, a dit Rudd, et il l'a mise au rebut.
Too harsh, said Kevin Rudd, and scrapped it.
Aura t on recours au principe de la mise au rebut?
Will it include the concept of scrapping?
A genoux, misérable rebut de la terre, et reconnaissezmoi pour roi.
Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge.
On jouait à un jeu, une chasse au rebut, je crois.
We were playing some sort of a game... a scavenger hunt, I think.
C'est un croisement entre le chaînon manquant et le rebut perdu.
A Dodacker is a cross between the missing link and the lost discard.
Si des matières solides subsistent, le flacon doit être mis au rebut.
If solids remain, the vial must be discarded.
Le gouvernement souhaiterait mettre dix millions de tonnes de navires au rebut.
I understand it's part of the government's plan to strap ll) million tons of obsolete shipping.
Vous lui direz que vous voulez voir les papiers mis hier au rebut.
You will tell him that you want to see the waste paper of yesterday.
Du calme, rebut, ou je te coupe les mains à hauteur des poignets !
Quiet, you Whitechapel scum, or I'll cut your slaggedy hands off at the wrist!
Si les pêcheurs ne disposent pas des quotas, ces poissons sont mis au rebut.
If the fishermen do not have quotas, these fish are discarded.
Il est donc possible d'utiliser des matériaux normalement destinés au rebut pour produire de l'énergie.
This makes it possible to use waste materials, which would normally be thrown away, in order to produce energy.
Équipements hors d'usage (à l exclusion des véhicules au rebut et des déchets de piles et accumulateurs)
Discarded equipment (excluding discarded vehicles and batteries and accumulators waste)
iv) La date et les conditions physiques du déplacement d'un objet spatial vers une orbite de rebut
(iv) The date and physical conditions of moving a space object to a disposal orbit
Le carcan budgétaire devrait être mis au rebut et les gouvernements qui empruntent trop devraient pouvoir faire défaut.
The fiscal straightjacket should be scrapped, with governments that borrow too much allowed to default.
calomniés, nous parlons avec bonté nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu à maintenant.
Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.
calomniés, nous parlons avec bonté nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu à maintenant.
Being defamed, we intreat we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Une tonne de bois de rebut d'un coût de 70 Euro peut remplacer 160 litres de gazole revenant à 175 Euro.
A tonne of waste wood costing EUR 70 replaces 160 litres of diesel costing EUR 175.
Une tonne de bois de rebut d'un coût de 70 euros peut remplacer 160 litres de gazole revenant à 175 euros.
A tonne of waste wood costing EUR 70 replaces 160 litres of diesel costing EUR 175.
Nous savons depuis Jimmy Carter que les Soviétiques ne met tront pas et ne veulent pas mettre les armes au rebut.
We know from the Jimmy Carter period that the Soviets don't and won't make bonfires of arms.
tion, en développant le secteur des matériaux avancés et en récupérant et recyclant les métaux au rebut et les déchets industriels.
The Commission remains firm in its attitude to subsidies and any kind of pressure to maintain uncompetitive installations which would have to be subsidized and which would jeopardize the whole of the sector.
Sa cible est, certes, un régime infréquentable, mais il y a d'autres dictatures qui mériteraient d'être mises au rebut de l'histoire.
His target is indisputably an unacceptable regime, but there are other dictatorships that also deserve to be eradicated.
D un côté, nous avons des gens qui disent que le système d aide internationale est tellement délabré qu'il faut le mettre au rebut.
On the one hand, we have people that say the aid system is so broken we need to throw it out.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant les difficiles.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
D'un côté, nous avons des gens qui disent que le système d'aide internationale est tellement délabré qu'il faut le mettre au rebut.
On the one hand, we have people that say the aid system is so broken we need to throw it out.
La bicyclette, elle, est restée le parent pauvre des moyens de transport, une sorte de rebut rouillé, pas même une petite reine .
I imagine he is very well qualified because his thin, wiry frame quite clearly must match his prowess as a cyclist, coming as he does from the Netherlands where cycling, as we all know, is so popular.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant la fine bouche.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas tant la fine bouche.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Cela éviterait la fragmentation contre nature du marché européen de l'aviation et permettrait que de nombreux accords bilatéraux soient dorénavant mis au rebut.
This would prevent the unnatural fragmentation of the European aviation market and ensure that the many bilateral agreements are consigned to the scrap heap from now on.
Les emballages réutilisables qui sont mis au rebut à la fin de leur durée de vie utile sont considérés comme des déchets d emballages.
Reusable packaging discarded at the end of its useful life shall be considered packaging waste.
Certaines personnes dans les deux pays voyaient le Traité de sécurité comme une relique de la Guerre froide qui devait être mise au rebut.
Some people in both countries viewed the security alliance as a Cold War relic to be discarded.