Traduction de "recenser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Paul Snelgrove recenser l'océan | Paul Snelgrove A census of the ocean |
Recenser les journalistes libanais sur Twitter | Mapping Lebanese Journalists on Twitter Global Voices |
a) Recenser les besoins des utilisateurs | (a) Identify users' needs |
Il faudra recenser les coûts à prévoir. | Details of the anticipated costs should be provided. |
(2) recenser et lever les obstacles structurels | (2) identifying and overcoming structural obstacles |
(2) recenser et lever les obstacles structurels | (2) identifying and overcoming structural obstacles |
4.3.1.1 recenser les pays autorisant une pêche non durable | 4.3.1.1 identify the countries allowing non sustainable fishing |
Les Mauritaniens noirs auraient des difficultés à se faire recenser. | Black Mauritanians apparently have a difficult time getting their name registered . |
Cet article tente de recenser la liste des lacs du Canada. | This is a partial list of lakes in Canada. |
(7) Recenser les possibilités de nouveaux progrès techniques et options d utilisation | (7) Map possibilities for future technological developments and user options |
Je m'occupe actuellement de recenser d'autres catégories d'information susceptibles d'être diffusées régulièrement. | I am in the process of identifying other categories of information that could be made available routinely. |
1) recenser les exemples de bonnes pratiques dans les différents États membres | Identify examples of good practice in the different member states. |
6.1 Recenser les mesures les plus efficaces de soutien à l'emploi des jeunes | 6.1 Identify the most effective measures to support youth employment |
7.1 Recenser les mesures les plus efficaces de soutien à l'emploi des jeunes | 7.1 Identify the most effective measures of supporting youth employment |
Un consultant a été engagé pour recenser les travaux connexes au niveau international. | A consultant was engaged to survey related international work. |
b) Recenser des institutions clefs chargées de la lutte contre la dégradation des terres | (b) Identify nodal institutions for land degradation control |
a) l apos application de techniques d apos enquête, notamment, pour recenser et évaluer | (a) The application of re survey and other techniques to identify and assess |
Cela permettrait de recenser les thèmes les plus pertinents à traiter durant le séminaire. | This would, in turn, serve to identify the most relevant topics to be pursued in this regard at the retreat. |
1.1 recenser les conventions de l OIT que la République de Corée n a pas ratifiées | 1.1 Identify the ILO conventions that the Republic of Korea has failed to ratify |
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières. | Recommendations should be clear and concise, indicate priorities and recognize financial implications. |
h) Recenser les points forts et les faiblesses de l'application des Règles dans le monde | (h) Identify the strengths and weaknesses in the implementation of the Standard Rules worldwide |
Ce programme a permis de recenser des solutions très variées au problème des troubles musculo squelettiques. | The award scheme uncovered a rich variety of effective solutions to the problem of workrelated musculoskeletal disorders. |
Dans un premier temps, ce travail a consisté principalement à recenser les attaques et les menaces. | Initially, that work was focused mostly on documenting attacks and threats. |
b) Recenser les réalisations majeures et les enseignements tirés de la mise en œuvre d'Action 21 | (b) Identify major accomplishments and lessons learned in the implementation of Agenda 21 |
b) Recenser les instruments et mécanismes permettant d apos assurer l apos application pratique des recommandations | (b) To identify instruments and mechanisms in order to ensure the operational implementation of the recommendations |
Et Marie se rendit à Bethléhem en Judée avec son fiancée Joseph, pour se faire recenser. | And Mary went to Bethlehem in Judea to register with Joseph her betrothed. |
Liste La liste suivante tente de recenser tous les lacs dont la superficie est supérieure à . | This is a list of terrestrial lakes with a surface area of more than , ranked by area. |
Compte tenu de ces divers engagements politiques, l'on peut recenser les 10 objectifs prioritaires ci après | As a result of these various political commitments, we can say that there are 10 political priorities. They are |
Sur le plan national, il est nécessaire de créer un système unique pour recenser les victimes. | At the national level, there was a need to create a single system for registering victims of violence. |
Les États membres auront donc la possibilité de recenser les emplacements des cultures qui en résulteront. | It will therefore be possible for Member States to record the locations of the resultant crops. |
Recenser les besoins en ressources humaines supplémentaires en vue de la préparation au Fonds social européen. | Identify needs for human resources development to prepare for the European Social Fund. |
Ce programme devrait aussi recenser les actions à prendre pour parvenir à une performance écologique plus acceptable. | The monitoring programme should also identify appropriate actions that need to be taken to ensure a more acceptable environmental performance. |
a) Recenser et évaluer les problèmes liés à la préservation et à la gestion de ces stocks | quot (a) Identify and assess existing problems related to the conservation and management of such fish stocks |
a) Recenser et évaluer les problèmes reliés à la préservation et à la gestion de ces stocks | quot (a) Identify and assess existing problems related to the conservation and management of such fish stocks |
Il y a lieu de réexaminer les tarifs douaniers existants pour recenser les lignes tarifaires à modifier. | A review of existing tariffs should be undertaken to identify tariff lines that should be subject to change. |
c) Recenser et rassembler les pratiques qui ont donné de bons résultats aux échelons national et international | (c) Identify and collect national and international best practices |
iii) Recenser et diffuser les meilleures pratiques pour lutter contre l'exploitation des femmes et des enfants migrants | iii. collecting and disseminating best practices in combating exploitative migration of women and children |
L'UNITAR continuera de recenser et d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme. | UNITAR will continue to identify and invite top female resource persons and participants who contribute substantively to the excellence of the programme. |
Cette manière de procéder devrait permettre de recenser des bonnes pratiques et d'identifier d'éventuels domaines de coopération. | That should make it possible to draw up a list of good practices and identify possible fields for cooperation. |
Les autorités algériennes n'ont jamais permis au HCR de recenser la population afin de déterminer ses besoins. | The Algerian authorities had never allowed UNHCR to survey the population in order to assess its needs. |
2.5 Appliquer les meilleures stratégies en matière de soins de santé Recenser et diffuser la bonne pratique | 2.5 Applying best healthcare approaches in practice identification and dissemination of good practice |
Cette manifestation offrira l'occasion de recenser les besoins des métiers artisanaux et de formuler des recommandations appropriées. | This will be a suitable occasion to reassess the needs of the craft trades and to draw up appropriate recommendations. dations. |
Recenser les domaines dans lesquels l'UE pourrait fournir davantage de formations et contribuer au renforcement des capacités. | Preparing for approximation to the EU acquis, in particular by |
Il convient de recenser ces infrastructures critiques européennes et de les classer comme telles selon une procédure commune . | Such European critical infrastructures should be identified and designated by means of a common procedure . |
Josh Begly, qui a développé une application pour recenser les attaques de drones que Apple a rejetée, tweete | Josh Begly, who developed an application that tracks US drones which Apple had rejected, tweets |