Traduction de "reconduisit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Reconduisit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Lorsqu'ils furent sortis, mon oncle monta en voiture et nous reconduisit, Ambroise et moi, au village.
When they had gone, my uncle mounted his curricle, and drove Ambrose and myself to the village.
L'officier prit Bonacieux sous le bras, et le reconduisit dans l'antichambre où il trouva ses deux gardes.
The officer took Bonacieux by the arm, and led him into the antechamber, where he found his two guards.
Ainsi Dieu vous soit en aide ! ajouta l Espagnol et il reconduisit silencieusement, jusque sur l escalier, Altamira et Julien.
'Then may heaven help you!' the Spaniard concluded and he accompanied Julien and Altamira in silence to the head of the stair.
Dans le corridor, il rencontra Mme Bonacieux qui l'attendait, et qui, avec les mêmes précautions et le même bonheur, le reconduisit hors du Louvre.
In the corridor he met Mme. Bonacieux, who waited for him, and who, with the same precautions and the same good luck, conducted him out of the Louvre.
À midi, Johnson présida la première réunion de son administration dans le bureau du secrétaire du Trésor et il reconduisit la totalité de ses membres.
At noon, Johnson conducted his first Cabinet meeting in the Treasury Secretary's office, and asked all members to remain in their positions.
Le cardinal reconduisit Sa Majesté de Surgères à Mauzé, et là, le roi et son ministre prirent congé l'un de l'autre avec de grandes démonstrations d'amitié.
The cardinal accompanied his Majesty from Surgeres to Mauzes and there the king and his minister took leave of each other with great demonstrations of friendship.
Et puis, tournant toujours, mais plus doucement, il la reconduisit à sa place elle se renversa contre la muraille et mit la main devant ses yeux.
And then, still turning, but more slowly, he guided her back to her seat. She leaned back against the wall and covered her eyes with her hands.
La pauvre Ketty espérait pouvoir adresser quelques mots à d'Artagnan lorsqu'il passerait dans sa chambre mais Milady le reconduisit elle même dans l'obscurité et ne le quitta que sur l'escalier.
Poor Kitty hoped to speak a few words to d Artagnan when he passed through her chamber but Milady herself reconducted him through the darkness, and only quit him at the staircase.
Madame Bovary prit le bras de Rodolphe il la reconduisit chez elle ils se séparèrent devant sa porte puis il se promena seul dans la prairie, tout en attendant l heure du banquet.
Madame Bovary took Rodolphe's arm he saw her home they separated at her door then he walked about alone in the meadow while he waited for the time of the banquet.
Le ballet finit au milieu des applaudissements de toute la salle, chacun reconduisit sa dame à sa place mais le roi profita du privilège qu'il avait de laisser la sienne où il se trouvait, pour s'avancer vivement vers la reine.
The ballet ended amid the applause of the whole assemblage, and everyone reconducted his lady to her place but the king took advantage of the privilege he had of leaving his lady, to advance eagerly toward the queen.