Traduction de "regarder en arrière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Arrière - traduction : Arriéré - traduction : Arrière - traduction : Arrière - traduction : Arrière - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder en arrière - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Regarder en arrière à l'époque, | In August 1963, 250,000 Americans gathered for the march on Washington. |
Pour regarder en arrière et dire | To look back and say |
Ne jamais regarder en arrière, Ne jamais regarder vers le bas | Don't ever look back, Don't ever look down |
Pour eux, regarder en arrière n'a aucun sens. | There is little point in their looking back. |
Désormais, je ne peux que regarder en arrière. | From now on, I could look only backward. |
Monsieur le Président, au lieu de regarder en arrière, je voudrais regarder vers l'avant. | Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards. |
Et j'essaie de ne pas trop regarder en arrière. | And I kind of try not to look back, you know. |
Va regarder en arrière. Il doit y avoir une brouette. | Go look in the back, there must be a wheelbarrow |
Et il sortit de la chambre sans même regarder en arrière. | And he left the chamber without once looking behind him. |
Tu avais quitté une petite ville sans jamais regarder en arrière | Left a small town, never looked back |
Pour bien comprendre ce qu'ils ont dit, il faut regarder en arrière. | To understand properly much of what they have said, one must consider the history. |
2030, c'est dans 18 ans, donc on va regarder 18 ans en arrière. | 2030, it's 18 years from now, so let's look back 18 years. |
Je souhaiterais néanmoins commencer en jetant un regard sur l'avenir, avant de regarder en arrière. | First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future. |
Compter d'hier, votre vie Cemre.You entièrement modifiée ne peut pas regarder en arrière plus. | Beginning from yesterday, your life entirely changed Cemre. You can't look back anymore. |
La compatiblité en se tenant au temps 0 où nous somme aujourd'hui, c'est regarder en arrière. | Accounting standing at time zero where we are today, is looking backwards. |
Dans une situation telle que celle ci, on peut regarder soit en arrière soit en avant. | In a situation such as the one before us, we can look ahead or back. |
Vous commencez à regarder en arrière, vous savez, ce vieux travail semble soudain très étincelant, | You start to look back, you know, that old job seem suddenly very sparkling, |
Plus grande est l'énergie de l'accélérateur, plus ils peuvent regarder loin en arrière dans le temps. | The greater the energy of the accelerator, the further back in time they can effectively peek. |
Le recensement a essayé de regarder en arrière dans le temps, en utilisant toutes les sources d'informations disponibles. | The census actually tried to look back in time, using every source of information they could get their hands on. |
La plupart de notre héritage culturel a eu tendance à regarder en arrière, à idéaliser le passé. | Most of our cultural heritage has tended to look backward, romanticizing the past. |
Il n'est pas nécessaire de regarder 100 ans en arrière pour comprendre combien cette rhétorique est dangereuse. | One does not have to look back a century to see how dangerous the consequences of such rhetoric can be. |
Grete est allé, non sans regarder en arrière le cadavre, derrière ses parents dans le lit ambiante. | Grete went, not without looking back at the corpse, behind her parents into the bed room. |
J'espère que dans les années à venir, les jeunes ne devront pas regarder en arrière avec tristesse. | This shows that Europe faces a great social challenge and this era will be looked back on either with pride or with sadness. |
Nous allons revenir en arrière et nous concentrer sur les chromosomes et regarder sa structure et la décrire. | Now we're going to rewind and just focus on the chromosomes and look at its structure and describe it. |
Ce que vous faites avec l'analyse rétrograde c'est que pour anticiper, il est rentable de regarder en arrière. | And what you do with retrograde analysis is that in order to look ahead, it pays to look backwards. |
Nous allons revenir en arrière et nous concentrer sur les chromosomes et regarder sa structure et la décrire. | Now we're going to rewind and just focus on the chromosomes, and look at its structure and describe it. |
Si ça veut dire que maintenant, je suis capable de regarder en avant malgré ce qu'il y a en arrière... | well, if it means that I'm able to look forward despite what's behind |
Or, dans la sixième colonne, ce que vous voulez faire est de regarder en arrière lors de la cinquième colonne. | Now in the sixth column, what you want to do is look back at the fifth column. |
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs des jours comme aujourd'hui nous donnent l'occasion de regarder aussi bien en arrière qu'en avant. | Mr President, ladies and gentlemen, days such as today are an occasion to look back as well as forward. |
Le curseur est un contrôle de vitesse qui me permet de regarder le film à des vitesses différentes, en avant ou en arrière. | The two headed slider is a speed control that allows me to watch the movie at various speeds, in forward or reverse. |
Alors je travaille beaucoup dans ce que j'appele le retrofuturisme, le fait de regarder en arrière pour voir comment hier envisageait demain. | And I work a lot in what I call retrofuturism, which is looking back to see how yesterday viewed tomorrow. |
Ce n'est que lorsque les deux femmes l'ont attrapé sous les aisselles serait il jeter les yeux ouverts, regarder en arrière et en arrière à la mère et sa sœur, et habituellement dire Ceci est une vie. | Only when the two women grabbed him under the armpits would he throw his eyes open, look back and forth at the mother and sister, and habitually say This is a life. |
En arrière, tantes cruelles ! En arrière ! | Go away, you cruel Aunts, away! |
Sinon, ils peuvent aussi regarder en arrière afin de bien se rendre compte du chemin parcouru et des montagnes moins abruptes déjà gravies. | Or you can also look back in time and realize that you've already conquered steeper mountains before. |
La position commune reflète ce désir d'envoyer un message de progrès, plutôt que de regarder en arrière et d'envoyer un message de rigidité. | The Common Position reflects this desire to send a message of progress and looking forward rather than rigidity. |
Alors que le débat sur les véritables causes de la guerre en Irak se prolonge, nous ne devons pas nous contenter de regarder en arrière. | As questions continue to mount concerning the true rationale behind the Iraq war, we should avoid only looking backwards. |
Afin de réaliser ce potentiel, elle doit regarder en avant, et non pas en arrière, et définir son ordre du jour pour les années 90. | In order to realize this potential, the Conference must look forward not backward and define its agenda for the nineteen nineties. |
Nous pouvons donc regarder en arrière, si nous avons un intervieweur qui nous le fait sortir, et réfléchir sur comment nous en sommes arrivés là. | So, we can then go back in our lives, if we've got an interviewer who gets that, and begin to reflect on how we got there. |
Nous nous sommes donc efforcés de regarder en arrière, d'extrapoler sur la base de ce que nous avions déjà fait, avant de regarder vers l'avant pour deviner, en y revenant encore et encore, ce qui nous attend. | Then we tried to look backwards, to extrapolate from what we had done, before looking forwards and guessing, second guessing or third guessing what lay ahead of us. |
En ce moment, l'une des tentations de l'Europe occidentale et de l'Europe de l'Est serait de regarder en arrière et ce serait là une grave erreur. | At this juncture it might be tempting for Western Europe as well as for the East to look back, but this would be a grave mistake. |
Donc, nous allons regarder en arrière à la passage où nous barré à l'excès et s'assurer que tout est là dans le formulaire standard. | So, let's look back at the passage where we crossed out the excess and make sure everything is there in the standard form. Okay. It's all there. |
Et bien sûr, on peut aussi regarder 200 ans en arrière, car la semaine prochaine c'est le 200ème anniversaire de la naissance de Darwin. | And, of course, the future is looking back 200 years, because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth. |
Grâce à cette plate forme, nous pouvons regarder en arrière et diffuser l'information... ...sur les activités des mouvements sociaux qui ont déjà eu lieu. | With this platform, we can look back in time and disseminate information... ...about social movement activities that have already taken place. |
Il est inutile de regarder en arrière alors que nous avons la possibilité de créer d'emblée un avenir meilleur pour notre marché financier unique. | There is no point in going back to the past when we can seize this moment to create a much better future without delay in terms of a single financial market. |
Pour définir l'image que vous êtes en train de regarder comme image d'arrière plan de votre bureau, cliquez sur ImageDéfinir comme arrière plan du bureau. | To set the picture that you are currently viewing as the background image on your desktop, click ImageSet as Desktop Background. |
Recherches associées : Pas Regarder En Arrière - Sans Regarder En Arrière - Sans Regarder En Arrière - Mais Regarder En Arrière - Regarder En Arrière Sur - Regarder En Arrière Sur - Regarder En Arrière Sur - Regarder En Arrière Sur - Ne Jamais Regarder En Arrière - En Arrière