Traduction de "regrettes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu le regrettes?
You're regretting it?
Tu regrettes quoi?
Sorry for what?
je regrettes. Anne!
Ah, Emily!
Tu le regrettes !
Any regrets?
Tu regrettes, tout !
Do you regret everything?
Tu regrettes ta maison ?
Are you homesick?
Tu regrettes tes tziganes?
You don't miss your gypsies? No, Bratfisch plays better than the whole bunch.
Tu ne regrettes rien ?
You don't regret it?
Tu la regrettes déjà. Gastonne!
You already regret it
Tu ne les regrettes pas ?
You don't miss them ?
Tu regrettes d'être déjà revenu.
And I bet you're sorry you're back.
Et tu regrettes rien, hein?
Now, ain't you glad you did it?
Tu le regrettes? demanda Étienne farouche.
Are you sorry? asked Étienne, fiercely.
Qu'est ce que tu regrettes Cubano?
What do you regret, Cubano?
Qu'est ce que tu regrettes le plus ?
What do you regret most?
Tu ne regrettes pas vraiment . En pleurant
You're not really sorry. crying
Tu ne le regrettes pas, au moins ?
You're not sorry you took me back, are you?
Tu ne le regrettes pas, n'estce pas ?
Not sorry, are you?
Ne regrettes tu pas d'avoir fait ce tatouage ?
Don't you regret getting that tattoo?
Regrettes tu tout ce qu'on a fait ensemble ?
Do you regret it now?
Tu regrettes ce que tu as fait, hein?
You're sorry for what you did? That shows a nice spirit.
Si tu regrettes, pourquoi tu ne le renvoies pas?
Why, if you're sorry, why don't you get rid of him.
Même si tu le regrettes plus tard, je m'en fiche.
Even if you regret it later, I won't care.
Qu'est ce que tu veux dire? Tu regrettes quelque chose?
What I am trying to say is do you regret anything?
Ze regrette . Tu ne regrettes pas vraiment. Je le vois.
I'm sowwy. You're not really sorry.
Alors tu me crois maintenant ? Si tu le regrettes pas !
It's not welcoming, not commercial.
Que je sois maudit si tu regrettes ce choix un jour!
If you regret this additional work, then I can lose my salvation
Plus tard, même si tu le regrettes, je ne serai plus là.
Later,even if you regret it, I'm not going to give in.
Mais si tu le regrettes vraiment, je te raccompagnerai à la gare.
Or say you're sorry if that's true. I'll send you back to college on the next train.
Je ne voulais pas que tu regrettes de ne pas m'avoir vu.
I didn't want you to regret later not having seen me.
Il s'agit d'un parent qui enseigne à un jeune enfant un des mots les plus importants en langage chacal. Dis que tu regrettes .
This is a parent teaching a young child, say one of the most important words in jackal. Say you're sorry.