Traduction de "remontant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Remontant - traduction : Remontant - traduction : Remontant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
T'as besoin d'un remontant ? Un remontant ? | You need a pick me up? |
Remontant | Going back |
Directe Estimations remontant aux années 1980 Directe Estimations remontant aux années 1980 | ( 11 ) The adjustments corresponding to the ECB 's own balance sheet are reported by the ECB Directorate Internal Finance . 26.9.2003 27 . |
Un bon remontant. | Full of hop. |
T'as du remontant? | I hope you got plenty of this medicine. |
Un petit remontant ? | How about a little pickmeup? |
Un petit remontant ? | Would you like a little drink, miss? |
Prends un remontant. | Have a stimulant. |
C'était un remontant. | It was only a bit of a tonic. |
En remontant la Marne. | The Marne is famous as the site of the eponymous two battles during the First World War. |
J'ai besoin d'un remontant ! | I can't go on without sake. |
J'ai besoin d'un remontant. | I need a pickmeup. |
Rampez lentement, en remontant. | Arms flat. Crawl slowly up the wall. |
Prenez ce petit remontant. | Knock yourself out. |
T'as besoin d'un remontant. | You need a drink. |
Le vapeur Bulgaria remontant la Volga. | Volga steamer the Bulgaria on its way up river. |
Directe Estimations remontant années 1980 aux | Direct Estimates back to 1980s |
Directe Estimations années 1980 remontant aux | Direct Estimates back to 1980s |
Mon cher collègue... un petit remontant. | Have a drink, my dear colleague! |
Bon sang, tu parles d'un remontant. | Great Scott, I thought you said a drink. |
Donnelui un peu de ce remontant. | Give her some of this reviver. |
J'ai droit à un petit remontant ? | Can I have a little sip now, O.J.? |
Attention à votre tête en remontant. | Watch your head when you come up. Watch your head. |
Voici le remontant que tu as demandé. | Well, here's the bracer you wanted. |
Et j'ai vu des baleines en remontant ! | I know I saw whales on my way up. |
pour les estimations remontant aux années 1980 , application du principe de la construction modulaire Les données remontant à décembre 1995 peuvent être estimées Les données remontant à décembre 1995 peuvent être estimées Autres Autres ( Cassa DD . PP .) | However , when information is not readily available or of a poor quality , a decision can be made either to do nothing or to make estimates . For this reason , flexibility is needed in the operation of such a threshold , not least because of the heterogeneity of existing procedures for calculating adjustments . |
Voilà une vue en remontant la côte Est. | This is scrolling up the East coast. |
Après une sieste, on a besoin d'un remontant. | You probably need an Eyeopener after your nap. |
Les données remontant à décembre 1995 peuvent être estimées | Data back to December 1995 may be estimated |
Auparavant, dans des cas remontant déjà assez loin, non. | I had understood that to be the case. |
Un petit remontant pour notre ami qui nous quitte. | Come, come. A little cheer for the departing host. |
Je pourrais gagner cet argent en remontant sur scène. | I could earn that money by going back to the stage. |
Il était passé à l'improviste, en remontant sur Rome. | He came unexpectedly, and naturally, just passing through. I think he was going to Rome. |
Nous t'avons cherché en remontant et en descendant la galerie. | We have looked for you up the gallery and down the gallery. |
Cette coutume est très ancienne, remontant à des rituels païens. | This custom is very old, going back to pagan rituals. |
Et hier soir, dans la calèche, remontant la 5e Avenue. | And last night, in the open barouche, driving up Fifth Avenue. |
Su Lee écrit ceci les dernières informations remontant au 9 mars | The latest update on March 9 came from Su Lee |
Ça va, ça va, je vais me prendre un petit remontant | I'd be all right if I could only get a little drink. |
Je ne pouvais pas prendre remontant à la famille, vous le savez, | I couldn't take going back to the family, you know, |
Une vue formidable s offrira à vous en remontant jusqu au mont Černá hora. | There are more awe inspiring views from the cable car up Mount Černá hora. |
Il peut même espérer gagner, le SPD, son parti, remontant dans les sondages. | He may even have a shot at winning, as the SDP, his party, is reviving in the polls. |
Autres ( Cassa DD . PP .) Les données remontant à décembre 1995 peuvent être estimées | For example , where relatively detailed information is collected regardless of the threshold , it may be counterproductive to try to apply such a threshold . |
Dakaan se bat avec un poulpe fraîchement attrapé en remontant à la surface. | Dakaan fights with a freshly caught octopus on his way up back to the surface of the sea. |
Si on l apercevait remontant au balcon, ce serait une circonstance difficile à expliquer. | 'If it were seen running up to the balcony, it would be difficult to explain its presence.' |
Un grand nombre d affaires remontant à 2010 sont encore pendantes devant les tribunaux. | A considerable number of the 2010 cases are still pending in the courts. |
Recherches associées : Remontant Jusqu'à