Traduction de "remonte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Remonte - traduction : Remonte - traduction : Remonte - traduction : Remonte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Remonte | Move Up |
Remonte l'horloge. | Wind up the clock. |
A.J. remonte. | Trackin' A.J. He's climbin'. No! Go! |
Remonte l'échelle. | Get that ladder up. |
On remonte. | Take them up. Up. Up. |
Non, remonte. | No, go on. |
Remonte làdessus! | Get back up there! |
Remonte après. | All right. |
Il remonte ? | Not making any attempt to get out? |
Vous voyez, je remonte vers la source, je remonte vers la racine. | You see, I go back to the source of things. |
Remonte la pendule. | Wind the clock. |
Remonte chez toi. | Now, you go on upstairs. |
Remonte ta main ! | Get that fist up there. |
Elle remonte l'allée. | She's coming up the lane. |
Remonte mes manchès | Roll my sleeve up. |
Remonte te coucher. | Go upstairs. You're as weak as a newborn colt. |
Oh ! Remonte ça. | What's your phone number? |
Moonray remonte rapidement. | Moonray is moving up fast between horses. |
Remonte ta garde ! | Cover up! |
Jusqu où est ce que ça remonte ? Jusqu où est ce que le language moderne remonte ? | How far back does that go? How far back does modern language go? |
Remonte ta manche droite. | Roll up your right sleeve. |
Cela remonte à longtemps. | It goes on a long time. |
Cela remonte à Aristote. | It goes all the way back to Aristotle. |
Cela remonte assez loin. | This goes back quite a ways. |
Il remonte a SI. | Goes to E. |
Il remonte en selle. | He gets back on. |
Tout remonte au sommet. | Everything is now referred back to those at the top. |
Remonte. Le démarreur fonctionne. | Get back in the car! |
Remonte dans la voiture ! | Hey, come back in, Vince. |
On remonte la côte ? | Shall we head on up the coast? |
On descend à l'extérieur des bras et on remonte à l'intérieur des bras. On descend à l'extérieur, on remonte à l'intérieur. L'autre bras, on descend à l'extérieur, on remonte à l'intérieur, on descend à l'extérieur, on remonte à l'intérieur. | Down the outside of the arms, up the inside of the arms down the outside, up the inside, other one, down outside, up inside, down outside, up inside. |
Mais ça remonte à loin. | But it goes back. |
Le niveau de polarisation remonte. | Polarization rises. |
Cela remonte à l'époque pavlovienne. | This goes back to the Pavlovian days. |
Little Champ remonte très rapidement. | It looks like Little Champ has a chance yet. |
Remonte la fermeture, tu veux ? | Come on, Fuzzy. |
Ça remonte à très loin. | That was ages ago. |
Ça remonte à loin, non? | That's going back a bit, isn't it? |
Ça remonte à bien plus longtemps. Ce que je veux dire c est que ça remonte à très longtemps. | It actually goes way back, and what I want to suggest is it goes a long way back. |
Le premier incident remonte à 1999. | The first incident took place in 1999. |
Cette coutume remonte au douzième siècle. | This custom dates back to the 12th century. |
Notre inimitié remonte à notre enfance. | Our feud traces back to our childhood. |
À quand remonte la dernière explosion ? | When was the last explosion? |
L'interprétation d'Eva Ayllon remonte à 1999. | Eva Ayllón's interpretation dates back to 1999. |
Mais d'abord, nous remonte à 1982. | But first, we go back to 1982. |
Recherches associées : Histoire Remonte - Remonte à - Remonte à