Traduction de "rendrait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rendrait - traduction :
Mots clés : Happier Easier Drive Makes

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela me rendrait heureux.
That'd make me glad.
Cela vous rendrait il heureux ?
Would that make you happy?
Cela vous rendrait il heureuse ?
Would that make you happy?
Cela vous rendrait il heureuses ?
Would that make you happy?
Cela te rendrait il heureux ?
Would that make you happy?
Cela te rendrait il heureuse ?
Would that make you happy?
Qui nous rendrait très heureux.
That would make us very happy.
On leur rendrait la pareille.
That'd make them flip.
Cela la rendrait totalement inutile.
That would make it completely useless.
Faire semblant nous rendrait malheureux.
Three days of pretending, it would make us both unhappy.
Leur vacarme me rendrait fou.
Their clatter would drive me to distraction.
Cela les rendrait super ressemblants, non ?
That would make them super similar, right?
Cela rendrait impossible ce genre d'affaires.
This would make the job impossible.
Cela rendrait réellement service aux électeurs.
You would actually be doing voters a service.
C'est lui qui me rendrait heureuse.
'This he would make me happy.
Elle rendrait dingue n'importe quel type.
A normal man couldn't live with her without going nutty.
La seule valeur de x qui rendrait cette fonction non définie est la valeur de x qui rendrait le dénominateur égal à 0 la valeur de x qui rendrait cela égal à 0.
The one x value that would make this undefined is the x value that would make the denominator equal 0 the x value that would make that equal 0.
Une répétition cet été la rendrait inébranlable.
A repeat performance this summer would make it all but unshakeable.
Je sais que ça te rendrait heureux.
I know that would make you happy.
Je sais que ça te rendrait heureuse.
I know that would make you happy.
Je sais que ça vous rendrait heureux.
I know that would make you happy.
Je sais que ça vous rendrait heureuse.
I know that would make you happy.
Je sais que cela vous rendrait heureuse.
I know that would make you happy.
Je sais que ça me rendrait heureux.
I know that that would make me happy.
Je sais que ça me rendrait heureuse.
I know that that would make me happy.
Cela la rendrait efficace, transparente et accessible.
It would be efficient, transparent and accessible.
Pourquoi ne mourezvous pas, ça rendrait service.
Why don't you die and do the world some good?
Une dernière chose rendrait cette journée parfaite.
There's just one more thing that'd make the day perfect.
Ça te rendrait triste de la chanter?
Make you sad to sing it? No, no, not me.
Ça rendrait la vie plus agréable et facile.
That would make life more pleasant and easier.
Les accroître encore rendrait les médicaments inutilement onéreux.
Even more marketing will hike up the price of medicines unnecessarily.
feraistu quelque chose qui me rendrait très heureuse ?
Will you do something that will make me very happy?
L'absence de ce qui, présent, les rendrait brèves.
Not having that which having makes them short.
La présence d'un être indifférent me rendrait fou.
The presence of someone indifferent would drive me mad.
Ça ne rendrait pas. C'est juste la tournure.
It's not very good in English.
Je crois même que ça la rendrait triste.
And what's more, I think she'd feel pretty bad if I did.
Sans aucun doute , cela rendrait la décision plus aisée .
This would undoubtedly make the decision process easier .
Le vendrait on, le rendrait on à la liberté ?
Would he sell him, or set him free?
L'amendement 13 rendrait obligatoire la consultation du comité Habitats.
Amendment 13 would introduce mandatory consultation of the Habitats Committee.
M. Solana se rendrait à Chypre sur le champ.
Mr Solana would go to Cyprus straightaway.
Comment ce transfert rendrait il l aide communautaire plus efficace?
How would this make EU aid more effective?
Elle rendrait plus aux sols qu'elle n'en préléverait. Et plus important, cela rendrait un peu de temps dans nos vies. J'était plutôt excité par ce modèle
If our time is liberated we would have time that we can use to care about the rest of the world
Au contraire, Boone promit que Boonesborough se rendrait au printemps.
Instead, Boone promised that Boonesborough would surrender willingly to the Shawnees the following spring.
Et j'ai pensé que ça me rendrait grand et courageux.
And I thought that'd make me big and brave.
Car ça rendrait cette compagnie moins importante pour la société.
For it makes that company less relevant to society.

 

Recherches associées : Ce Qui Rendrait