Traduction de "rendrait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rendrait - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela me rendrait heureux. | That'd make me glad. |
Cela vous rendrait il heureux ? | Would that make you happy? |
Cela vous rendrait il heureuse ? | Would that make you happy? |
Cela vous rendrait il heureuses ? | Would that make you happy? |
Cela te rendrait il heureux ? | Would that make you happy? |
Cela te rendrait il heureuse ? | Would that make you happy? |
Qui nous rendrait très heureux. | That would make us very happy. |
On leur rendrait la pareille. | That'd make them flip. |
Cela la rendrait totalement inutile. | That would make it completely useless. |
Faire semblant nous rendrait malheureux. | Three days of pretending, it would make us both unhappy. |
Leur vacarme me rendrait fou. | Their clatter would drive me to distraction. |
Cela les rendrait super ressemblants, non ? | That would make them super similar, right? |
Cela rendrait impossible ce genre d'affaires. | This would make the job impossible. |
Cela rendrait réellement service aux électeurs. | You would actually be doing voters a service. |
C'est lui qui me rendrait heureuse. | 'This he would make me happy. |
Elle rendrait dingue n'importe quel type. | A normal man couldn't live with her without going nutty. |
La seule valeur de x qui rendrait cette fonction non définie est la valeur de x qui rendrait le dénominateur égal à 0 la valeur de x qui rendrait cela égal à 0. | The one x value that would make this undefined is the x value that would make the denominator equal 0 the x value that would make that equal 0. |
Une répétition cet été la rendrait inébranlable. | A repeat performance this summer would make it all but unshakeable. |
Je sais que ça te rendrait heureux. | I know that would make you happy. |
Je sais que ça te rendrait heureuse. | I know that would make you happy. |
Je sais que ça vous rendrait heureux. | I know that would make you happy. |
Je sais que ça vous rendrait heureuse. | I know that would make you happy. |
Je sais que cela vous rendrait heureuse. | I know that would make you happy. |
Je sais que ça me rendrait heureux. | I know that that would make me happy. |
Je sais que ça me rendrait heureuse. | I know that that would make me happy. |
Cela la rendrait efficace, transparente et accessible. | It would be efficient, transparent and accessible. |
Pourquoi ne mourezvous pas, ça rendrait service. | Why don't you die and do the world some good? |
Une dernière chose rendrait cette journée parfaite. | There's just one more thing that'd make the day perfect. |
Ça te rendrait triste de la chanter? | Make you sad to sing it? No, no, not me. |
Ça rendrait la vie plus agréable et facile. | That would make life more pleasant and easier. |
Les accroître encore rendrait les médicaments inutilement onéreux. | Even more marketing will hike up the price of medicines unnecessarily. |
feraistu quelque chose qui me rendrait très heureuse ? | Will you do something that will make me very happy? |
L'absence de ce qui, présent, les rendrait brèves. | Not having that which having makes them short. |
La présence d'un être indifférent me rendrait fou. | The presence of someone indifferent would drive me mad. |
Ça ne rendrait pas. C'est juste la tournure. | It's not very good in English. |
Je crois même que ça la rendrait triste. | And what's more, I think she'd feel pretty bad if I did. |
Sans aucun doute , cela rendrait la décision plus aisée . | This would undoubtedly make the decision process easier . |
Le vendrait on, le rendrait on à la liberté ? | Would he sell him, or set him free? |
L'amendement 13 rendrait obligatoire la consultation du comité Habitats. | Amendment 13 would introduce mandatory consultation of the Habitats Committee. |
M. Solana se rendrait à Chypre sur le champ. | Mr Solana would go to Cyprus straightaway. |
Comment ce transfert rendrait il l aide communautaire plus efficace? | How would this make EU aid more effective? |
Elle rendrait plus aux sols qu'elle n'en préléverait. Et plus important, cela rendrait un peu de temps dans nos vies. J'était plutôt excité par ce modèle | If our time is liberated we would have time that we can use to care about the rest of the world |
Au contraire, Boone promit que Boonesborough se rendrait au printemps. | Instead, Boone promised that Boonesborough would surrender willingly to the Shawnees the following spring. |
Et j'ai pensé que ça me rendrait grand et courageux. | And I thought that'd make me big and brave. |
Car ça rendrait cette compagnie moins importante pour la société. | For it makes that company less relevant to society. |
Recherches associées : Ce Qui Rendrait