Traduction de "renoncé au large" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Large - traduction : Large - traduction : Renoncé au large - traduction : Large - traduction : Renonce - traduction : Renoncé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous avez renoncé au trône... | You threw away a kingdom for love. |
Ils n'ont pas renoncé au gouvernement. | They haven't given up on government. |
Tom y a renoncé au dernier moment. | Tom backed out at the last moment. |
Banu a renoncé au début, je vois. | Banu gave up early, I see. |
Beaucoup de gens ont renoncé au gouvernement. | Now a lot of people have given up on government. |
Une plate forme de contrôle était prévue au large de la Suède, mais les responsables du projet y ont renoncé alors que les Suédois étaient peu désireux de voir une société d'État russe s'établir de façon permanente au large de leurs côtes. | A control platform was provided on the level of Sweden, but the project managers abandoned it since the Swedes were not keen on seeing a Russian State company becoming permanently on its shores. |
En pratique, le problème est réduit en Europe car l'industrie européenne des jouets a dans une large mesure déjà renoncé aux phtalates. | In practice the problem is a minor one, however, as the European toy industry has, in the main, stopped using phthalates. |
J'ai renoncé. | I gave up. |
Tom n'a jamais renoncé. | Tom never gave up. |
Donc, il a renoncé. | So he gave up. |
Elle y a renoncé. | It did this as well. |
Abdelkader n'a pas renoncé. | Abd elKader has lost the battle but not the war. |
Jeff, pourquoi avezvous renoncé? | Jeff, what did you do? Quit? |
Année après année, elle a renoncé au projet de directive initialement prévu. | Instead of coming along with joy and enthusiasm to meet his old colleagues, he wanted to come along mob handed. |
On a renoncé à Wichita, aux conseils, au poulet frit du Sud. | We gave up Wichita, and advice, and Southern fried chicken. |
Après avoir renoncé au projet d'achat de l'usine en janvier, vous revenez aujourd'hui. | After giving up the plan to buy the factory in January, today you are back. |
J'ai renoncé à la vie. | I gave up on life. |
J'y ai moi même renoncé. | I withdrew. |
J'ai renoncé à ce tableau. | This picture I gave up. |
Vous n'y avez pas renoncé ? | I thought you'd given it up. |
Vous avez renoncé aux écoutes ? | Gave up the old wiretapping game, huh? Oh, sure. |
Mais je n'ai pas renoncé ! | I haven't given up! |
Au Mexique, l apos Etat n apos a pas renoncé à ses responsabilités sociales. | In Mexico the State has not abdicated its social responsibility. |
On y a renoncé, a présent. | They have given up the attempt now. |
Barış abandonné, Barış renoncé, Barış abandonné ! | Barış gave up, Barış gave up, Barış gave up! |
Avez vous vraiment renoncé à tout ? | Did you really give up everything? |
Pourquoi astu renoncé à notre idéal ? | Why did you forsake our ideals? |
Si j'avais pu imaginer, j'aurais renoncé! | Oh, if i had of before, perhaps i wouldn't have dared. Only i don't know. |
Tu as donc renoncé à Oshige ? | Would you have remained without a fiancée? |
Selon elle, le gouvernement libéral, en arrivant au pouvoir en 2003, a renoncé à l'appliquer. | According to her, the Liberal government, when it came into power in 2003, had waived the application. |
Il est critiqué pour avoir renoncé au pèlerinage diocésain à Lourdes, afin d'accomplir ce voyage. | In order to accomplish this trip, he had to renounce going with the diocesan pilgrimage to Lourdes, a move that attracted criticism. |
La Commission aurait elle renoncé à faire avancer ce dossier au cours de son mandat ? | Has the Commission given up advancing this dossier for the whole length of its mandate? |
Mais s'il a renoncé au nom de Papa pour assurer le bonheur de son fils ? | What if, out of respect for his son, he couldn't call himself father? |
Non, non, j'ai renoncé à qui.Merci beaucoup. | No, no, I gave up on that.Thank you very much. |
J'ai quitté l'armée, renoncé à mon grade. | I've left the army, resigned my commission. |
Je n'ai pas renoncé pour le Tivoli. | I haven't given up yet about the Tivoli. |
En même temps, elle a renoncé au remboursement de ses prêts d'actionnaires, qui représentaient au total 1,009 milliard d'euros. | At the same time, it waived repayment of its shareholder's loans totalling around EUR 1,009 billion. |
Pousser au large ! | Shove off! |
J'irai au large. | I will get off. |
Vents au large! | Winds offshore! |
Je considère également comme positif le fait que l'on ait renoncé au principe d'un label graduel. | I also think it is good that the idea of a graded eco label has been done away with. |
Il a renoncé à boire et à fumer. | He renounced smoking and drinking. |
Le peuple japonais a renoncé à la guerre. | The Japanese people have renounced war. |
Mais d'abord, pourquoi ils appellent ce cas renoncé? | But first, why do they call this case waived? |
Et nous n'avons pas renoncé à cette idée. | And we have not abandoned that idea. |
Recherches associées : Au Large - Au Large - Renoncé Pour - A Renoncé - Soit Renoncé - Est Renoncé - Test Renoncé - A Renoncé - Actuellement Renoncé - Sera Renoncé - Montant Renoncé - A Renoncé - Expressément Renoncé