Traduction de "renoncez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Renoncez ! | Don't try it! |
Ne renoncez jamais ! | Never give up! |
Renoncez à votre résistance. | Give up your resistance. |
Alors renoncez à moi. | Then why don't you give me up? |
Vous renoncez au procès ? | You mean you're dropping the suit? |
Vous renoncez au procès ! | You've dropped the suit! |
Renoncez à vos droits. | Renounce your claim and live. |
Renoncez à la scierie. | To begin with, give up the mill, Scarlett. |
Alors, monsieur, vous renoncez facilement. | You soon give in. How stern you look now! |
Renoncez au chantage avec moi. | But I wouldn't bother around blackmail just now if I were you. |
Connie, renoncez au procès, d'accord ? | Connie, drop the suit, will you? |
Renoncez aux droits des Stuart. | How? Renounce your Stuart claim to my throne. Sign your name to it. |
Que voulezvous dire, vous renoncez ? | What do you mean, you're quitting? |
Quoi qu il arrive ne renoncez pas. | Whatever happens, don't give up. |
Ne renoncez pas à vos rêves ! | Don't give up on your dreams. |
Quoi qu'il arrive ne renoncez pas. | Whatever happens, don't give up. |
C'est pour ça que vous renoncez? | Is that why you are giving up? |
Renoncez avant qu'il ne soit trop tard. | Turn back before it is too late! |
Je vous en prie, renoncez â lui. | Please give him up. |
Eh bien, croyez moi, renoncez à cette femme. | Take my advice, renounce this woman. |
Renoncez à Bosie ou j'irai à Scotland Yard. | Unless you swear that you'll have nothing more to do with Bosie... I shall go to Scotland Yard. |
Allez, renoncez et rentrez chez vous. Rentrez gentiment. | Just go home quietly. |
Avouez vous votre nom et renoncez vous au pseudonyme? | You own the name and renounce the _alias_? |
En échange, vous renoncez aussi aux hausses des marchés. | In exchange, you might also have given up some of the upside of the markets. |
Renoncez à cette femme ou la France se retire. | Renounce this woman or France withdraws from the Crusade. |
Je vous offre de l'argent si vous renoncez à Joan. | I'm offering you money to give up Joan. |
Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. | Renounce honestly a vile fellow, and you will regain a father.' |
Rappelez vous, quand vous devenez végan, vous ne renoncez à rien ! | Remember, when you go veg, you don't give up anything! |
Estce que vous y renoncez ou estce que vous le percevez? | Are you waiving that or actually collecting it? |
Si je comprends bien, vous renoncez à cette explication de vote. | If I understand correctly, you are waiving your explanation of vote. |
Eh bien, monsieur le professeur, répondit le Canadien, renoncez à cette idée. | Well, professor, the Canadian replied, you can just drop that idea! |
Rappelez vous que quand vous devenez végan, vous ne renoncez à rien. | Now, remember, when you go veg, you don't give up anything. |
Pourquoi vous ne renoncez pas à votre plan et ne rentrez pas ? | Listen, why don't you give up this plan and turn back? |
Vous renoncez à vos droits sur l'enfant et moi, j'accepte de l'adopter. | You agree to surrender the child. I agree to adopt her. |
Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | Fear Allah and forego the remaining usury, if you are Muslims. |
Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | Be afraid of Allah and give up what remains (due to you) from Riba (usury) (from now onward), if you are (really) believers. |
Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | Fear God, and forgo what remains of usury, if you are believers. |
Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | Observe your duty to Allah, and give up what remaineth (due to you) from usury, if ye are (in truth) believers. |
Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | Be wary of Allah and abandon all claims to what remains of usury, should you be faithful. |
Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | Be careful of (your duty to) Allah and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers. |
Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | Fear Allah, and give up what remains of your demand for usury, if ye are indeed believers. |
Ne revenez plus, renoncez à la retrouver, sinon, elle n'en souffrirait que davantage. | There's no use you coming here anymore, or trying to find her. You'll only make things worse for her. For us, too. |
Renoncez à votre argent, si vous ne voulez pas être passé à tabac, si vous voulez être traité comme un être humain renoncez à votre argent, si vous voulez manger une nourriture correcte. | Give up your money, if you don t want to be beaten up, if you want to be treated like a human being give up you money, if you want to eat decent food. |
Ainsi, vous renoncez à jamais au monde, c'est un parti pris, une résolution arrêtée? | So you renounce the world, then, forever that is a settled thing a resolution registered! |
O les croyants! Craignez Allah et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants. | O believers, fear you God and give up the usury that is outstanding, if you are believers. |
Recherches associées : Dispositions RENONCEZ - I Renoncez - Que Vous Renoncez - Renoncez à Des Restrictions