Traduction de "renversé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Renversé - traduction : Renversé - traduction : Renversé - traduction : Renversé - traduction : Renversé - traduction :
Mots clés : Spilled Spill Knocked Wine

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Renversé
Flip Over
Renversé?
Fallen?
Vous l'avez renversé?
You had to drop the aspic on the floor?
Je suis renversé !
Well, lay me low.
J'ai renversé mon encrier.
I spilt my inkwell.
J'ai renversé mon verre.
I spilled my drink.
J'ai renversé ma boisson.
I spilled my drink.
J'ai renversé le lait.
I spilled the milk.
Je vais le renversé
I'll spilled
ça I'a renversé. Sortonsle.
Well, let's get him out.
Tout le lait s'est renversé.
All of the milk was spilled.
Tu as renversé ton café.
You spilled your coffee.
Tom a renversé le lait.
Tom spilled the milk.
Avez vous jamais été renversé ?
Have you ever been run over?
As tu jamais été renversé ?
Have you ever been run over?
Il fut néanmoins rapidement renversé.
In 1899 he was assassinated.
Qui a renversé cette chaise ?
Say, what's up? How did that chair get knocked over?
Je l'ai renversé par terre!
I had to drop it on the floor.
Quelqu'un a renversé les orchidées...
Marie, someone has apparently spilled the orchids.
La place du Trône Renversé Après le 10 août 1792, la place est rebaptisée place du Trône Renversé .
French Revolution During the Revolution, the square was renamed place du Trône Renversé after 10 August 1792.
Tu as complètement renversé le sens.
You really turned that around.
La mer t'a renversé une fois.
The sea hit you a clout once and knocked you down.
Sapin de Noël renversé à Vladivostok (2009).
Collapsed Christmas tree in Vladivostok (2009).
J'ai renversé du café sur ta nappe.
I spilled coffee on your tablecloth.
Une grosse vague a renversé le canoë.
A big wave turned over his canoe.
J'ai vu l'homme renversé par la voiture.
I saw the man knocked down by a car.
J'ai renversé mon café sur le tapis.
I spilled my coffee on the carpet.
Deux fois un renversé, s'il vous plaît.
Two coffees with milk, please.
Tom a été renversé par une voiture.
A car hit Tom.
Sami a été renversé par une voiture.
Sami got hit by a car.
J'ai renversé du café sur mon pantalon.
I spilled coffee on my pants.
Le pouvoir judiciaire sera t il renversé?
Should the judiciary be deprived of power?
J'ai renversé du gin tonic sur l'un.
I spilled gin and tonic in one.
Je suis désolée d'avoir renversé le thé.
Gee, I'm sorry I spilt the tea. Oh!
Le type que t'as renversé est mort.
Guy you hit that day died.
Le trône de Maximilian a été renversé.
Maximilian's throne had fallen.
La lampe arrachée, le verre d'eau renversé.
The lamp torn away, a glass of water knocked over.
Tiré en arrière, vous auriez été renversé.
If I'd have pulled you back, you'd have been caught.
J'ai failli être renversé par un camion aujourd'hui.
I nearly got hit by a truck today.
Tom a renversé du vin sur sa chemise.
Tom spilled some wine on his shirt.
Mon chien a été renversé par une voiture.
My dog was hit by a car.
J'ai presque renversé du café sur mon clavier.
I almost spilled coffee on my keyboard.
Sami a renversé sa boisson dans le magasin.
Sami spilled his drink in the store.
En 2001, j'ai été renversé par un train.
In 2001 I got hit by a train.
J'ai été renversé 6 fois par des voitures.
I've been struck by cars six times.

 

Recherches associées : J'ai Renversé - Café Renversé - Renversé Sur - Siphon Renversé - être Renversé - Demi Renversé - Renversé Sur - être Renversé - Liquide Renversé - être Renversé