Traduction de "renversée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Direction renversée
reverse direction
Cymbale renversée
Reverse Cymbal
Avez vous jamais été renversée ?
Have you ever been run over?
As tu jamais été renversée ?
Have you ever been run over?
Celle que tu as renversée.
The one you ran into.
Cette situation peut elle être renversée?
Can this situation be turned around?
Elle faillit être renversée par une voiture.
She was almost knocked down by a car.
Cette évolution doit être freinée et renversée.
It demands a global approach.
Chaise renversée... dans lutte pour éviter meurtre.
Chair overturned... in struggle to avoid murderer.
Le monétarisme n'était que l'image renversée du keynésianisme.
Monetarism was the mirror image of Keynesianism.
M. Horikawa ! La barque de Yoshida s'est renversée !
Sir!
Mais la marée de la déréglementation s'est renversée.
But the tide of deregulation has turned.
Elle prenait la pâte, et une fois que le cul de la cocotte était chaud, cocotte renversée, renversée comme ça. Putain de Dieu.
She'd take the paste and once the bottom of the pot was hot, pot upside down, upside down like this god damn.
Elle a bien failli être renversée par une voiture.
She came very near to being run over by a car.
Thérèse, raide, immobile, la tête un peu renversée, attendait.
Therese, rigid and motionless, with her head thrown slightly backward, waited.
Ils échouèrent et Titania fut renversée par un bus.
Titania, humiliatingly, was defeated by a collision with a speeding bus.
Cette douleur qu'elle hérite ne peut pas être renversée
Cette douleur qu'elle hérite ne peut pas être renversée
Elle a manqué de peu d'être renversée par une automobile.
She came very near being run over by a motorcar.
Le fleuve est ainsi connu en Égypte comme L'eau renversée .
Thus the river became known in Egypt as simply, inverted water.
Chine Une fillette renversée à deux reprises, ignorée par les passants
China Girl ran over by two vans, bystanders ignored Global Voices
Elle s'était renversée, elle agonisait dans l'air d'asphyxie, au ras du sol.
She had fallen back in anguish amid the asphyxiating air close to the ground.
Il a les bras en l'air et la tête renversée en arrière.
I had come up a concept for the band based on the tenement, people living there and moving in and out.
Et du point de vue du futur moi, la situation est complètement renversée.
And from the future self's point of view, everything is in reverse.
Emma, renversée sur la causeuse, répliquait le plus tranquillement possible Eh! madame, assez! assez!...
Emma, lying on a lounge, replied as quietly as possible Ah! Madame, enough! enough!
Mais pendant la Première Guerre mondiale, le 29 septembre 1916, la statue fut renversée.
On 29 September 1916 the statue was requisitioned by the Germans who believed it was bronze and the statue disappeared.
La tendance à affecter les contributions communautaires uniquement aux infrastructures a été ainsi renversée.
In fact, this reversed a trend towards regarding the Community aid as being only for the infrastructure.
Une chaise fut renversée, leurs gros souliers écrasaient le sable blanc, semé sur les dalles.
A chair was overthrown their heavy boots crushed the white sand scattered on the floor.
L'automne dernier, la dictature de Milosevic avait été renversée par l'action déterminée du peuple yougoslave.
Last autumn, the Milosevic dictatorship collapsed through the Yugoslav people' s decisive action.
L'encre renversée ici quand M. Hopkins est tombé... a taché votre chaussure à la porte.
Ink spilled here when Mr. Hopkins fall... yet stain your shoe while standing at door. Yet stain your shoe while standing at door.
La vapeur fut immédiatement renversée et l'_Abraham Lincoln_, abattant sur bâbord, décrivit un demi cercle.
Under reverse steam immediately, the Abraham Lincoln beat to port, sweeping in a semicircle.
Il avançait, la tête renversée en arrière, les yeux fixes ouverts, en chantant d une voix forte
He advanced with head thrown back, his eyes fixed and wide open, intoning in a strong voice,
Brésil La mort d'une cycliste renversée à São Paulo ouvre le débat sur la sécurité routière
Brazil Cyclist's Death in São Paulo Sparks Protests and Debate Global Voices
Recommençons l'expérience en faisant tourner rapidement la bouteille autour d'un axe vertical dès qu'elle est renversée.
Let's do the experience again, making the bottle rotating quickly around a vertical axis as soon as it is turned upside down. The bottle is emptying faster than before.
Nous devons le faire parce que notre démocratie a été renversée, nos lois ont été subverties.
We have to do this because our democracy has been subverted, our laws have been subverted.
De surcroît, il serait impossible d'appliquer l'amendement et la charge de la preuve en serait renversée.
Furthermore, the amendment would be impossible to implement and the burden of proof is reversed.
Tout le sang à la figure, Yvonne de Galais était étendue, la tête renversée comme la veille.
Extremely flushed, Yvonne de Galais lay with her head thrown back as on the previous day.
Je me laissai aller alors dans le grand fauteuil d'Utrecht, les bras ballants et la tête renversée.
Then I dropped down into the old velvet armchair, my head thrown back and my hands joined over it.
La jeune fille, les yeux perdus au plafond, renversée en arrière, frémissait toute palpitante sous ce baiser.
The young girl, her eyes bent on the ceiling, as she leaned backwards, quivered, all palpitating, beneath this kiss.
Cependant la dynastie Qing fut renversée avec la Révolution chinoise de 1911, qui commença en octobre 1911.
However, the Qing dynasty was overthrown in the Xinhai Revolution, which began in October 1911.
La tendance déjà ancienne à gérer de façon très centralisée toutes les aires protégées s'est récemment renversée.
There has been a recent reversal in the long standing tendency to place all protected areas under highly centralized management.
Et si la concentration de ce obtient vraiment renversée bien parce que nous sommes tellement du dumping.
And so the concentration of this gets thrown down really far because we're dumping so much.
Les provisions ont donc été atténuées, mais la charge de la preuve n'a pas été totalement renversée.
The provisions were therefore toned down but the onus of proof not actually inverted.
Renversée sur un grand canapé, sa robe défaite, elle tenait une main sur son cœur et laissait pendre l'autre.
She lay back on a great sofa, her dress undone, holding one hand on her heart, and letting the other hang by her side.
Le temps était doux, la jeune femme marchait lentement, la tête un peu renversée, les cheveux dans le dos.
It was mild weather, and the young woman walked slowly, with her head thrown slightly backward and her hair streaming down her back.
La ville s élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants.
By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.