Traduction de "renverse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Renversé - traduction : Renversé - traduction : Renversé - traduction : Renversé - traduction : Renversé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Renverse le rival! | Knock down the rival ! |
Renverse le gouvernement | They don't, they don't speak for us |
Renverse la tête. | If you think you're gonna... |
Ne les renverse pas. | And don't spill them. |
Il tomba à la renverse. | He fell backward. |
J'en tombe à la renverse ! | I swoon at his feet! |
Sa gentillesse positivement me renverse. | His kindness positively bowls me over. |
Ils tomberont à la renverse. | We'll have them on the floor. |
Elle se renverse sur mon pantalon. | It spills all over my pants. |
C'est à tomber à la renverse. | It's to die for. |
Prenezla avant qu'elle ne se renverse! | Take it before it spills. |
J'avais peur qu'il renverse quelque chose. | I was worried he'd knock something over. |
Ne renverse pas ce bon saké. | Don't spill the precious sake. |
Le cortège royal marocain renverse un spectateur | Moroccan Royal Motorcade Runs Down By Stander Global Voices |
Je ne la renverse pas, je dessine. | I'm not spilling, I'm drawing. |
J'en tomberais à la renverse, il est magnifique. | It's gorgeous. Come in. |
Allez, deux cafés et ne le renverse pas. | Let's have coffee. Don't stick your thumb in it. |
Grands dieux, ne renverse pas l'encre de maman. | Good heavens, child, don't spill Mama's ink. |
Milady était tombée à la renverse et semblait évanouie. | Milady fell down, and seemed to be in a swoon. |
Deux bras peuvent vous faire tomber à la renverse | Two arms can squeeze you senseless |
J'en suis presque tombé à la renverse tellement c'était excellent. | I almost fell down it was so good. |
1979 la Révolution iranienne renverse le Chah Mohammed Reza Pahlavi. | 1979 The Iranian Revolution overthrows Shah Reza Pahlavi, resulting in the formation of the Islamic Republic of Iran. |
Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère. | He removes the mountains, and they don't know it, when he overturns them in his anger. |
Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère. | Which removeth the mountains, and they know not which overturneth them in his anger. |
les manifestations en Bulgarie résultent dans le renverse du régime communiste. | Demonstrations in the People's Republic of Bulgaria lead to the fall of the communist regime there. |
Et elle renverse la discussion sur la politique de l'écrivain, en disant | She even turned the discussion about the author's politics on its head, saying |
Emma poussa un cri et tomba roide par terre, à la renverse. | Emma uttered a cry and fell back rigid to the ground. |
La pauvre enfant pensa tomber à la renverse en entendant ces paroles. | The poor girl almost fainted at hearing these words. |
25 janvier le général Idi Amin Dada renverse Milton Obote en Ouganda. | January 25 In Uganda, Idi Amin deposes Milton Obote in a coup, and becomes president. |
Il faut qu'on renverse cet équilibre de la menace vers le plaisir. | We need to shift that balance back from threat to pleasure. |
Le plan échoue et Homer renverse le doyen qui est gravement blessé. | But the plan backfires and Homer winds up running down the dean, seriously injuring him. |
Si un lanceur renverse avec succès le roi, l'équipe gagne le jeu. | If a thrower successfully topples the king, his team has won the game. |
Le 18 février 1913, le général Victoriano Huerta renverse le président Madero. | Presidency On 19 February 1913, General Victoriano Huerta overthrew President Madero. |
Une paire de star cross'd amants prennent leur vie Qui misadventur'd pitoyable renverse | A pair of star cross'd lovers take their life Whose misadventur'd piteous overthrows |
L Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples | Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect. |
L Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples | The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought he maketh the devices of the people of none effect. |
1973 En Afghanistan, Mohammad Daoud Khan renverse la monarchie et établit une république. | 1973 Mohammad Daud Khan overthrows the monarchy and establishes a republic in Afghanistan. |
L'homme de barre et l'homme de sonde tombèrent à la renverse dans le canot. | The man at the helm and the man with the lead line fell backwards into the boat. |
Car il connaît leurs oeuvres. Ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés | Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed. |
Car il connaît leurs oeuvres. Ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés | Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed. |
Des photos du shah sont exhibées dans les rues alors que l'opinion se renverse. | Pictures of the shah are paraded through the streets as sentiment reverses. |
L homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine | He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots. |
L Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve. | Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact. |
L homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine | He putteth forth his hand upon the rock he overturneth the mountains by the roots. |
L Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve. | The LORD will destroy the house of the proud but he will establish the border of the widow. |
Recherches associées : Tomber à La Renverse