Traduction de "repérés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On est repérés !
Contact!
On est repérés!
They've spotted us.
Nous avons été repérés.
We've been spotted.
Vous ont ils repérés ?
Have they spotted you?
Vous ont elles repérés ?
Have they spotted you?
On les a repérés.
They're here. We got 'em spotted.
Il ne nous a pas repérés.
I thought he'd have spotted us by now.
Certains véhicules endommagés ont également été repérés.
Some damaged vehicles were also spotted. pic.twitter.com YmyOSIt2Tk The Reporter ( TheReporterET) August 24, 2017
Des dispositifs de surveillance Stingray sont repérés au Canada
Spy stingrays spotted in Canada
Quatre hélicoptères ont été repérés au sol à Posusje.
Four helicopters were reported on the ground at Posusje.
à michemin dans le lac, ils ont été repérés
Halfway into the lake, they were spotted
15 45 7 corps morts repérés à l'extérieur d'un hôtel...
15 45 7 lifeless bodies spotted outside hotel...
2) Travaux d'analyse eu égard aux besoins repérés dans l'étude
Policy discussion arising from EFSOS analysis
Sur Twitter, les mots dièse speakcree et nêhiyawêtân peuvent être repérés.
And on Twitter, the hashtags speakcree and nêhiyawêtân can be found from time to time.
Mais, lorsqu'ils arrivèrent à Varennes, juste ici, ils ont été repérés.
But when they were in Varennes, right here, they were actually spotted.
Le lendemain matin, deux navires furent repérés, notamment le brick Marine .
The next morning, two ships were spotted, including the brig Marine .
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci dessus.
The constructive elements identified above need to be seen in perspective.
À ce momentlà ils ont été repérés par les projecteurs du cuirassé Dinosaur.
By this time they had been picked up by the searchlights of the battleship Dinosaur.
Les deux hélicoptères ont été repérés dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie.
The two helicopters were detected in an area controlled by Bosnian Serbs.
Ces hélicoptères avaient été repérés dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie Herzégovine.
These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina.
Les appareils ont été repérés dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie Herzégovine.
These flights occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina.
Y sont indiqués les avions alliés, les cibles au sol et les appareils ennemis repérés.
It shows allied planes, ground targets and spotted enemy aircraft.
Ses talents de conteur avaient été repérés pour la première fois quand il exerçait en Illinois.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in Illinois.
Ses talents de conteur avaient été repérés pour la première fois quand il exerçait en Illinois.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in illinois.
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
On what basis can promising products for intra South value chains be identified?
La couleur bleue indique les camps de réfugiés que ces bénévoles avaient repérés depuis le ciel.
The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the satellite images .
Données fournies par chaque Etat concernant ses propres satellites ou les satellites qu apos il a repérés.
Data provided by each State concerning its own satellites or the satellites it has detected.
Leurs navires furent cependant repérés et ils furent capturés par un groupe de soldats allemands et italiens.
Their boats were discovered and they were captured by a smaller group of Italian and German soldiers.
Nous avons en face de nous des criminels qui emploieront tous les moyens possibles pour éviter d'être repérés.
We are faced with criminals who will use every possible means to avoid detection.
Nous avons constaté qu'après le huitième ou le neuvième participant, il était rare que de nouveaux problèmes soient repérés.
We find that after the eighth or ninth participant we rarely identify new issues.
Plusieurs types de sous munitions sont repérés dans la liste, auxquels sont associés différents risques pour les êtres humains.
The list identifies that several types of submunitions have a different humanitarian risk associated with them.
Les projets ci dessous ont été repérés par des spécialistes de différentes ONG de défense de l'environnement entendus par Infoamazonia.
Context and news updates, which broke during the translation process, have been added to the original text.
Les enfants non déclarés qui sont repérés sont adressés aux services compétents du Ministère de la santé pour être vaccinés.
Undeclared Children who are identified to be tardily declared are referred to the vaccination unit of the Ministry of Health for immunisation.
Des vestiges de constructions gallo romaines ont été repérés au nord est du village par Roger Agache par prospection aérienne.
More traces of Gallo Roman construction have been found to the north of the village, by aerial observation.
Deux d'entre eux ont été cartographiés, trois ont été identifiés visuellement sur le sol et trois autres repérés par télédétection.
Two of these have been mapped, three have been identified visually on the ground and three more identified with remote sensing.
Bien que la plupart des individus soient vus seuls, ils peuvent être parfois repérés dans des groupes allant jusqu'à quatre individus.
Although most are seen alone, they can sometimes be spotted in groups of up to four animals.
Quant aux sous munitions, plusieurs types en sont repérés dans la liste, auxquels sont associés différents risques pour les êtres humains.
With respect to submunitions, the list identifies that several types of submunitions have different humanitarian risk associated with them.
Et dans cette conférence, il nous interpelait en nous demandant quels étaient les mots qu'on avait repérés comme des mots mensongers.
We want to decide our fate ourselves.
Presseurop.eu révèle que des transferts de capitaux supplémentaires douteux impliquant la famille de Dos Santos peuvent être repérés dans de récents investissement au Portugal
Presseurop.eu reveals that additional dubious capital transfers implicating Dos Santos' family can be traced to recent investments in Portugal
Beaucoup de blogueurs qui ont été repérés dès leurs débuts et suivis sur Global Voices ont plus tard été récompensés par un Prix BoBs.
Many bloggers who were highlighted on Global Voices have later been distinguished by a BoBs award.
Un certain nombre de cas repérés au cours de missions nationales ou communautaires de contrôle n ont pas encore été notifiés conformément au règlement concerné.
A certain number of cases detected during national and or Community audit missions remain to be notified in accordance with the relevant regulation.
Comment des immigrants illégaux peuvent ils arriver en grand nombre au cur de l'Europe après avoir franchi plusieurs frontières internes sans être jamais repérés ?
How do many illegal immigrants manage to reach the heart of Europe, having passed several internal borders, without being noticed?
Voyant que ses navires n'avaient toujours pas été repérés, Mikawa mit le cap au sud de l'île de Savo et augmenta la vitesse à puis à .
Seeing that his ships were still undetected, Mikawa turned back to a course south of Savo Island and increased speed, first to , and then to .
Certains des codes repérés incorporent en outre des obligations plus pratiques, concernant la conduite des activités professionnelles, y compris la mention explicite du principe de précaution.
Some of the codes identified also incorporate more practically oriented obligations relating to the conduct of professional activities, including specific reference to the precautionary principle.
Quand ils ont su qu apos ils avaient été repérés, ils sont retournés du côté iraquien de la frontière et ont commencé à lancer des pierres.
They returned to their side of the border after they realized they had been spotted and then proceeded to throw stones.