Traduction de "reproductions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des reproductions, Hmm ? | Decal picture. |
lus organes de reproductions | Reproductive system disorders |
Ce sont des reproductions. | They're reproductions. |
Reproductions de peintures de l'artiste. | Reproductions of the artist's paintings. |
Affections des organes de reproductions | Psychiatric disorders postmarketing experience. |
Mesures applicables aux reproductions irrégulières 1 . | Enforcement of measures to counter non compliant reproductions Article 3 1 . |
L'article présente des reproductions de projets. | Reproductions of some proposals are printed with the article. |
(s) reproductions d'armes à feu réelles | (s) reproductions of real fire arms |
Vous voyez ces reproductions d'Albrecht Dürer? | You see these Dürer reproductions? |
Ce ne sont pas des reproductions. | Well, they're not reproductions. |
les reproductions de billets en euros sont permises | reproductions of euro banknotes are allowed |
Demandes de confirmation de la régularité des reproductions 1 . | Requests for confirmation of compliance of reproductions 1 . |
Vous pouvez copier ce tatouage, j'en ai quelques reproductions. | You can copy this tattoo. I have some posters of this. |
les reproductions de billets en euros sont permises et | reproductions of euro banknotes are allowed |
Les règles de reproduction établissent des critères en vertu desquels les reproductions sont permises et interdisent les reproductions de billets en euros qui pourraient prêter à confusion . | The reproduction rules set criteria under which reproductions are allowed and prohibit potentially confusing reproductions of euro banknotes . |
Les règles de reproduction établissent des critères en vertu desquels les reproductions sont permises et interdisent les reproductions de billets en euros qui pourraient prêter à confusion. | The reproduction rules set criteria under which reproductions are allowed and prohibit potentially confusing reproductions of euro banknotes. |
Cependant , lorsqu' il n' y a pas de risque que les reproductions de billets en euros soient confondues avec les billets en euros authentiques , ces reproductions devraient être permises . | Where there is no risk of confusing reproductions of euro banknotes with genuine euro banknotes however , such reproductions should be permitted . |
En particulier , des critères stricts sont définis pour les reproductions intangibles disponibles sur des sites Internet , car les impressions papier de ces reproductions pourraient être confondues avec des billets authentiques . | Strict criteria are laid down in particular for intangible reproductions available on web sites , since print outs of such reproductions might be confused with genuine banknotes . |
En particulier, des critères stricts sont définis pour les reproductions intangibles disponibles sur des sites Internet, car les impressions papier de ces reproductions pourraient être confondues avec des billets authentiques. | Strict criteria are laid down in particular for intangible reproductions available on web sites, since print outs of such reproductions might be confused with genuine banknotes. |
Dans l exemple auquel je fais référence, il s'agit de reproductions de Monet. | In this case, because the experiment I'm going to tell you about uses them, these are Monet prints. |
Dans l'exemple auquel je fais référence, il s'agit de reproductions de Monet. | So, everybody can rank these Monet prints from the one they like the most, to the one they like the least. |
J'aimerais simplement que tu classes ces reproductions par ordre inverse de préférence. | All I want you to do is rank these for me from the one you like the most to the one you like the least. What do they do? |
Il existe cependant de très bonnes falsifications, des photocopies ou des reproductions. | But there are also some very good forgeries, photocopy forgeries and reprinting forgeries. |
On lui demande donc de classer ces reproductions en ordre inverse de préférence. | So, everybody can rank these Monet prints from the one they like the most, to the one they like the least. |
Et on lui offre le choix suivant Nous avons des reproductions en surplus. | Now we give you a choice We happen to have some extra prints in the closet. |
Néanmoins, on ne parvient pas encore à effectuer des reproductions directement dans l'espace. | But it's hard to solve the problem of reproduction directly in space. |
Pau, imprimerie Ipadour, 1999, 32 pp., reproductions de cartes postales anciennes de Luchon. | Pau, imprimerie Ipadour, 1999, 32 pp., reproductions of old postcards of Luchon. |
On lui demande donc de classer ces reproductions en ordre inverse de préférence. | Now we give you a choice We happen to have some extra prints in the closet. |
Et on lui offre le choix suivant Nous avons des reproductions en surplus. | We're going to give you one as your prize to take home. |
Plans et dessins d'architectes, ou de caractère industriel ou technique et leurs reproductions | Architectural, industrial or engineering plans and designs and reproductions thereof |
Il convient de ne permettre que les reproductions comportant une seule face , afin de réduire le risque de confusion des reproductions de billets en euros avec les billets authentiques par le grand public . | It is appropriate that the reproduction rules allow reproductions only if they are one sided , in order to reduce the risk of the general public confusing reproductions of euro banknotes with genuine banknotes . |
peuvent également couvrir d'autres fonctions, y compris la fourniture d'un outil de repérage de l'information, la réalisation de façon automatisée de reproductions de contenu protégé par le droit d'auteur, et la communication des reproductions. | Except as provided for in paragraphs 4, 5, 7 and 8, a procuring entity shall establish that the final date for the submission of tenders shall not be less than 40 days from the date on which |
Les reproductions à usage éducatif et non commercial sont autorisées en citant la source . | Reproduction for educational and non commercial purposes is permitted provided that the source is acknowledged . |
Les reproductions à usage éducative et non commercial sont autorisées en citant la source . | Reproduction for educational and non commercial purposes is permitted provided that the source is acknowledged . |
Des reproductions de masse se déroulent dans la mer des Caraïbes, généralement avant l'aube. | Mass spawnings sometimes take place in the Caribbean Sea and normally do so just before dawn. |
Les reproductions à usage éducatif et non commercial sont cependant autorisées en citant la source . | Reproduction for educational and non commercial purpose is permitted provided that the source is acknowledged . |
La présente décision devrait autoriser de manière générale toutes les reproductions répondant à certains critères . | A general authorisation should be given by virtue of the present Decision to all reproductions falling within certain criteria . |
Les reproductions a usage educatif et non commercial sont cependant autorisees en citant la source . | Reproduction for educational and non commercial purposes is permitted provided that the source is acknowledged . |
Les reproductions à usage éducatif et non commercial sont cependant autorisées en citant la source . | Reproduction for educational and non commercial purposes is permitted provided that the source is acknowledged . |
Les plus anciennes ont été des reproductions de modèles français, comme Feliena et Quintatorre (1896). | The oldest were replicas of French models, such as Feliena and Quintatorre (1896). |
La variété est réputée stable si ses caractères pertinents restent inchangés à la suite de ses reproductions ou multiplications successives, ou, en cas de cycle particulier de reproductions ou de multiplications, à la fin de chaque cycle. | The variety shall be deemed to be stable if its relevant characteristics remain unchanged after repeated propagation or, in the case of a particular cycle of propagation, at the end of each such cycle. |
une appréciation des possibilités de reproductions des expériences à des échelles et sur des sites différents. | an assessment of opportunities to reproduce the experiments in other areas on a different scale. |
Sont considérées comme illicites les reproductions que le public pourrait confondre avec des billets en euros authentiques . | Reproductions which the general public might mistake for genuine euro banknotes shall be deemed unlawful . |
Les citoyens intéressés peuvent consulter les procédures et demander des extraits ou des reproductions authentifiées (art. 62). | The citizens concerned may consult the proceedings and ask for extracts or certified copies (art. 62). |
La BCE et les BCN , agissant pour le compte de la BCE , peuvent faire valoir ce droit d' auteur quant aux reproductions émises ou distribuées en violation dudit droit , telles que les reproductions qui pourraient nuire à l' autorité des billets en euros . | The ECB and the NCBs , acting on behalf of the ECB , may enforce this copyright with regard to reproductions issued or distributed in breach of this copyright , such as , inter alia , reproductions which might adversely affect the standing of euro banknotes . |