Traduction de "reprogrammé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Reprogrammé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il doit être reprogrammé !
He needs to be reprogrammed!
J'ai déjà reprogrammé mon rendez vous deux fois.
I've already rescheduled my appointment twice.
L'Ouganda a récemment reprogrammé une loi anti gay similaire controversée.
Uganda re tabled a similar controversial anti gay bill recently.
Si les gens agissent correctement, ils n'ont pas besoin d'être reprogrammé .
They concluded that it was nothing that... if it was brainwashing it was not the typical kind of notion of what people think brainwashing is, which is some magical hocus pocus, where the person loses their mind, like changing the software on a computer. One day they are good old fashioned Americans and the next day they are these type of rabbit ???
Robyn Nevin, le directeur, a reprogrammé la production de décembre 2004 à septembre 2005 pour que Miranda puisse y apparaître.
Robyn Nevin, the director, rescheduled the production from December 2004 to September 2005 so Otto could appear in it.
Pendant que j'attendais, je me suis dit que ça vous prendrait plus de temps, donc j'ai reprogrammé les évènements que j'avais annulés.
While I was waiting, I thought you were going to take longer, so I rescheduled the event I had cancelled.
b) From National FFS Questionnaire to SRF (Du questionnaire d apos enquête nationale sur la fécondité et la famille au fichier reprogrammé normalisé)
From National FFS Questionnaire to SRF
C'est Simple Plan qui devait tenir cette place au départ, mais ils ont annulé quelques semaines auparavant et Hard Fi a été reprogrammé au dernier moment.
Simple Plan were initially booked though cancelled only a few weeks before the show, and Hard Fi were made as a last minute booking and opened on both days.
Un exemple en est donné par le Danemark, qui a réaffecté des ressources du FEP à l'axe 1 (démolition) et a reprogrammé les axes 2 et 3.
An example of this is DK, which re allocated EFF funds to Axis 1 (scrapping) and re programmed Axis 2 and 3.
Confronté à certains besoins urgents, l apos Office a reprogrammé son budget de manière à financer des travaux d apos approvisionnement en eau et d apos assainissement dans deux camps.
Responding to the urgency of addressing certain needs, UNRWA reprogrammed funds to cover the cost of water and sanitation projects in two camps.
Carte à microprocesseur personnalisée (5) carte à microprocesseur (carte à puce) contenant un microcircuit qui a été programmé pour une application spécifique et ne peut être reprogrammé par l'utilisateur pour aucune autre application.
Dynamic adaptive routing (5) means automatic rerouting of traffic based on sensing and analysis of current actual network conditions. N.B. This does not include cases of routing decisions taken on predefined information.
N'importe quel événement peut être reprogrammé à la souris. Placez le pointeur sur l'événement et glissez déposez le sur un autre créneau horaire. Ceci fonctionne avec les aperçus du jour, des jours ouvrables et de la semainenbsp
Any event can be rescheduled with your mouse. Move the mouse pointer over the event, and drag it to a new time location. This works in the Day, Week and Work Week views.
Le solde de 102 millions d'euros devrait être reprogrammé à partir de l'IFOP pour le budget 2004 et son objectif devrait viser à obtenir de grosses primes de départ pour inciter les pêcheurs et les travailleurs auxiliaires à quitter l'industrie, des subsides pour la mise en retraite anticipée et une aide à la reconversion, comme l'a dit le commissaire Fischler.
The balance of EUR 102 million should be reprogrammed out of the FIFG for the 2004 budget and should be targeted towards golden handshakes to induce fishers and ancillary workers to leave the industry, early retirement grants and retraining aid, as mentioned by Commissioner Fischler.
Compte tenu de la modeste somme disponible au titre du Fonds de solidarité, nous demandons à la Commission d utiliser au maximum la clause de flexibilité, car il s agit d un cas de force majeure, afin de permettre que l argent soit reprogrammé à partir des Fonds structurels et du Fonds de développement rural de manière à soutenir la société rurale portugaise par un programme intégré visant à pallier les effets de cette catastrophe.
Bearing in mind the modest sum available from the Solidarity Fund, we appeal to the Commission to make all possible use of the flexibility clause, as this is a case, so as to allow money to be reprogrammed from the Structural Funds and from rural development, in order to support Portuguese rural society through an integrated programme to recover from the effects of this disaster.
Cette publication, qui a été établie par le Groupe des activités relatives à la population de la Commission économique pour l apos Europe, contient des questionnaires d apos enquête sur la fécondité et la famille et donne des instructions d apos emploi de ces questionnaires, des directives à l apos usage des enquêteurs et des précisions sur les modalités d apos établissement du fichier reprogrammé normalisé à partir des données provenant des enquêtes nationales.
The publication prepared by the Population Activities Unit (PAU) of the United Nations Economic Commission for Europe, includes instructions on the use of the FFS questionnaires as well as the questionnaires themselves, guidelines to FFS interviewers and information about how to prepare national FFS Standard Recode Files (SRFs).

 

Recherches associées : Ont Reprogrammé - Sera Reprogrammé - Est Reprogrammé - Reprogrammé De - A été Reprogrammé - Doit être Reprogrammé