Traduction de "respirer naturellement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Respirer - traduction : Naturellement - traduction : Respirer - traduction : Respirer - traduction : Respirer - traduction : Naturellement - traduction : Respirer - traduction : Respirer - traduction : Respirer - traduction : Respirer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laissezmoi respirer.
She's gone.
Laissezle respirer.
Stand back and give him air.
Laissez moi respirer).
Give me a break).
C'était comme respirer.
It was like breathing.
Respirer est douloureux.
It hurts to breathe.
Laissez la respirer...
I need you to push for me. Is she going to be okay?
difficultés à respirer
difficulty breathing
difficultés à respirer.
difficulty breathing.
difficultés à respirer
difficulty bre athing
respirer, essoufflement, toux
breathlessness, cough
Difficultés à respirer
Difficulties in breathing.
Poussezvous ! Laissezlà respirer !
If you draw!
Je l'entends respirer.
I can hear her breathing.
Incroyablement difficile de respirer.
Incredibly difficult to breathe.
C'est difficile de respirer.
I have difficulty breathing.
J'oublie parfois de respirer.
Sometimes I forget to breathe.
J'oublie toujours de respirer.
I always forget to breathe.
Elle cessa de respirer.
She stopped breathing.
Laissez moi respirer, économat.
Let me breathe, commissary.
Ça m'aidera à respirer.
It'll help my breathing.
des difficultés à respirer,
difficulty in breathing
Maintenant, je peux respirer.
I can breathe now.
Vous arrivez à respirer ?
Can you breathe all right?
Il m'empêche de respirer.
I can't breathe with him in the house.
Tu viens respirer Broadway ?
Trying to get a little whiff of old Broadway?
Que je puisse respirer.
So I can breathe.
Naturellement. Naturellement!
Naturally!
Je doute que ce soit le cas et j'espère que les travaux de construction pourront être réalisés de telle sorte que les citoyens d'Athènes puissent continuer à vivre, travailler et respirer naturellement.
I doubt that is the case and I hope they will be able to organise these construction works in such a way that the citizens of Athens will continue to be able to live, work and breathe there.
Cet internaute n'ose plus respirer.
And this netizen is afraid to breathe
J'avais du mal à respirer.
I could hardly breathe.
Veuillez respirer par le nez !
Please breathe through your nose.
Je n'arrive pas à respirer.
I can't breathe.
Je ne pouvais pas respirer.
I couldn't breathe.
Je ne pourrais pas respirer.
I couldn't breathe.
J'arrive à peine à respirer.
I can hardly breathe.
Tom pouvait à peine respirer.
Tom could barely breathe.
Porthos parut respirer plus librement.
Porthos seemed to breathe more freely.
Tu te rappelles de respirer ?
When you are sleeping, are you breathing?
J'ai du mal à respirer
I can hardly breathe
J'ai du mal à respirer
I can barely stop
Vous ne pouvez plus respirer
You cannot give one more breath!
Il ne peut respirer, agent !
He can't breathe, officer!
J'ai du mal à respirer.
I feel a little pain, here
Qui vous rappelle de respirer ?
Who reminds you to breathe?
Je pouvais à peine respirer.
I could barely breathe.

 

Recherches associées : Respirer Profondément - Respirer Profondément - Respirer Profondément - Respirer Dur