Traduction de "resserre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Resserré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Resserre cette vis !
Tighten this screw.
L'étau se resserre.
This place is getting too hot for me.
Resserre la peau.
Contracts the skin.
Dans la resserre aux sabres.
In the sword depository.
Resserre ta cravate, tu veux?
Oh, and fix that tie of yours, will ya?
L apos encerclement resserre son étau.
The noose is tightening.
L'étau se resserre pour Saddam Hussein.
The net is closing in on Saddam Hussein.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau.
Witch hazel tightens pores without drying skin.
Le nœud se resserre sur tous les repaires criminels connus.
A dragnet is closing in on every known criminal hideout.
Le nœud coulant se resserre à la fin du 20ème siècle.
But the noose tightened towards the end of the 20th century.
L'étau se resserre de même dans la Ghouta orientale et al Waer.
Screws are on in the same way in east Ghouta, al Waer too.
Quand la nuit tombe... j'ai le sentiment... qu'un étau se resserre sur moi.
When the night begins to fall... I get this feeling... that something tightens around me.
Il resserre le siège sur la zone de la mort d'un seul coup dévastateur.
He tightens the siege on the death zone with a single devastating shot.
Gazprom a déjà doublé les tarifs du gaz pour la Géorgie l étau énergique se resserre.
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening.
Ce que je veux dire, c'est que la corde se resserre autour de notre cou.
What I want to say is that the noose has been tightened around our necks.
Il analyse également la distance qui se resserre entre les partisans du gouvernement et ceux de l'opposition
He also analyzes the narrowing distance between government supporters and the opposition
Au fond, plus on se relâche sur les murs, et plus on se resserre sur le portefeuille.
Basically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
Les inhibiteurs de l ECA diminuent la production d angiotensine II, un puissant vasoconstricteur (une substance qui resserre les vaisseaux sanguins).
ACE inhibitors lower the production of angiotensin II, a powerful vasoconstrictor (a substance that narrows blood vessels).
L explication la plus communément avancée pour tous ces changements est que Kim resserre les rangs autour de lui et du Jeune Général.
The most common explanation for all of these changes is that Kim is circling the wagons around himself and the Young General.
En 1990, l apos écart n apos est plus que de 26 environ et se resserre encore l apos année suivante (21 ).
In 1990 the discrepancy contracted to about 26 per cent and narrowed even further to 21 per cent in the following year.
Une brochure sur les déchets marins, intitulée Tightening the noose (  Le nœud se resserre  ), a également été publiée récemment par le PNUE.
A leaflet on marine litter, entitled Tightening the noose , was also published recently by UNEP.
La mise en œuvre concluante du système resserre les partenariats et renforce les capacités grâce à l'amélioration des mécanismes d'échange de données.
The successful implementation of VAM SIE enhances partnerships and knowledge building through improved data sharing capabilities.
L'étau se resserre de plus en plus autour des agriculteurs, avec tout le danger d'explosions dé raisonnables et émotionnelles que cela implique.
Particularly when times are hard, there must be hope of a better future.
Nous avons voté en faveur d' un rapport qui améliore la proposition de la Commission à de nombreux égards et resserre la législation.
. (SV) We have voted for the report which in many areas improves the Commission' s proposal and makes the regulatory framework more stringent.
12. Prie le Secrétaire général de poursuivre l'action menée pour que la Commission économique pour l'Afrique resserre ses liens avec d'autres centres et organismes
12. Requests the Secretary General to continue efforts to ensure that the Economic Commission for Africa strengthens linkages with other centres and bodies
Pour de nombreux Coréens, il s'agit d'une nouvelle réalité, dans laquelle le gouvernement Sud Coréen resserre le contrôle sur les citoyens et la liberté d'expression.
Many people see this as part of a new reality where the South Korean government is tightening control over citizens and free speech.
Lorsque les choses commencent à trop s'ébruiter, le président omniprésent resserre l'étau des intérêts commerciaux et les nations concernées finissent par faire le nécessaire. saire.
If the protests get too loud, the current president clamps down hard on foreign business interests and the countries concerned fall into line.
Quand le troupeau est en mouvement, l'étalon dominant resserre le groupe et agit comme un arrière garde entre son troupeau et une source potentielle de danger.
When the herd is in motion, the dominant stallion herds the straggling members closer to the group and acts as a rear guard between the herd and a potential source of danger.
Aujourd'hui, alors qu'arrive le 25 janvier, l'état resserre progressivement son étau autour des réseaux sociaux, craignant qu'ils ne continuent agiter l'opposition, comme ils l'ont fait depuis 2011.
At present, ahead of the 25th of January anniversary, the state is progressively tightening its grip over social media platforms, fearing the effective role it has played since 2011 in agitating mass opposition.
Pendant ce temps là, le Maroc resserre son emprise sur le Sahara occidental en arrêtant des centaines, sinon des milliers, de Sahraouis, comme l'a établi Amnesty International.
During that time, Morocco had tightened its grip on Western Sahara, arresting hundreds, if not thousands, of Saharans, as Amnesty International had shown.
Le Conseil n' a pas été capable de présenter des plans concrets pour l' élargissement et sur ce point, il faudrait réellement qu' il resserre les rangs.
The Council has been incapable of proposing a concrete enlargement plan and in this it really has to rally its forces.
Mais dans le même temps, nous avons vu comment l' étau de l' armée israélienne se resserre chaque fois plus sur la population palestinienne et ses institutions.
We have also, however, seen the siege by the Israeli army increasingly close in on the Palestinian population and its institutions.
Depuis quelques décennies , le lien entre croissance économique et stabilité financière se resserre sous l' effet de la forte expansion du secteur financier par rapport à la sphère réelle .
In recent decades the link between economic growth and financial stability has also become increasingly important given the significant expansion of the financial sector relative to the real economy .
Plusieurs chefs lieux de province sont encerclés Cuito Bie, Malange et Menongue, qui restent sous le contrôle gouvernemental après deux mois d apos un siège qui resserre son étau.
The encircled provincial capital cities of Cuito Bie, Malange and Menongue continue to hold out under government control after months of an increasingly tightening siege.
En dépit des désaccords, des différentes convictions religieuses et des difficultés d ordre politique ou économique régnant au Népal, Dashain est l occasion de réjouissances et continue d être une fête qui resserre les liens entre les gens.
Even with controversies, different religious persuasion or difficult political and economic situation in Nepal, Dashain is celebrated as a joyous occasion and continues to be a festival that brings people together.
Le ramipril est un inhibiteur de l enzyme de conversion de l angiotensine (ECA). Les inhibiteurs de l ECA diminuent la production d angiotensine II, un puissant vasoconstricteur (une substance qui resserre les vaisseaux sanguins).
ACE inhibitors lower the production of angiotensin II, a powerful vasoconstrictor (a substance that narrows blood vessels).
Nous n'avons pas peur nous sommes fatigués d' attendre maintenant chacun de nous se resserre la ceinture nous sommes tous des guinéens (...) Que vous le vouliez ou non, je n'arrêterai pas de chanter pour mon peuple
We are not afraid We are tired of 'fronting' Now each of us tightens our belts We are all guineans ( ) Like it or not, I won't stop singing for my people
(27) senne coulissante tout filet tournant dont le fond se resserre au moyen d un filin qui chemine le long du bourrelet par une série d anneaux et permet ainsi au filet de coulisser et de se refermer
(27) purse seines means any encircling net the bottom of which is drawn together by means of a purse line at the bottom of the net, which passes through a series of rings along the groundrope, enabling the net to be pursed and closed
En facilitant les contacts et la coopération entre ses membres qui occupent souvent des postes à responsabilité, notamment dans le secteur privé et dans les milieux universitaires, la Fondation resserre les liens de solidarité qui les unissent.
By facilitating continuing contacts and ongoing co operation among the members, many of them in decision making positions, ACPF reinforces the bonds of solidarity among its growing constituency, which also includes partners in the private sector and the scholarly community.
senne coulissante un engin tournant constitué d'un filet dont le fond se resserre au moyen d'un filin qui chemine le long du bourrelet par une série d'anneaux et permet ainsi au filet de coulisser et de se refermer
purse seine means encircling gear made up of net where the bottom is drawn together by means of a purse line at the bottom of the net, which passes through a series of rings along the groundrope, enabling the net to be pursed and closed
Nous demandons instamment que la coordination des efforts israéliens et palestiniens se resserre, car elle est primordiale pour obtenir des résultats concrets, surtout autour des questions cruciales, comme l'accès en direction et en provenance de la bande de Gaza.
We call for intensified coordination between Israel and the Palestinians, which is central to achieving tangible results, especially with regard to the crucial issues of access to and from the Gaza Strip.
(20) senne coulissante un engin tournant constitué d'un filet dont le fond se resserre au moyen d'un filin qui chemine le long du bourrelet par une série d'anneaux et permet ainsi au filet de coulisser et de se refermer
(20) 'purse seine' means encircling gear made up of a net where the bottom is drawn together by means of a purse line at the bottom of the net, which passes through a series of rings along the groundrope, enabling the net to be pursed and closed
Une des publicités les plus efficaces contre le tabac a été faite par le Ministère de la Santé, en montrant que la nicotine, qui resserre vos artères, peut provoquer une crise cardiaque ou un infarctus, mais elle provoque aussi l'impuissance.
One of the most effective anti smoking ads was done by the Department of Health Services, showing that nicotine, which constricts your arteries, can cause a heart attack or a stroke, but it also causes impotence.
Les ministres ont souhaité que l'on resserre encore plus les liens de collaboration entre les pays non alignés et les autres pays en développement dans les domaines de l'information et des communications et que l'on progresse plus rapidement dans cette voie.
The Ministers called for the acceleration of the pace of advancement and consolidation of collaboration among Non Aligned and other developing countries in information and communication processes.
Il vous inspecte, il saisit vos sangles de réglage, et il resserre tout de sorte que votre poitrine est écrasée, vos épaules sont écrasées vers le bas, et, bien sûr, il a serré pour que votre voix monte d'une ou deux octaves aussi.
He checks you out, he grabs your adjusting straps and he tightens everything so that your chest is crushed, your shoulders are crushed down, and, of course, he's tightened so your voice goes up a couple octaves as well.

 

Recherches associées : Resserre Les Pores