Traduction de "restaurer la croissance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Croissance - traduction : Croissance - traduction : Restaurer - traduction : Restaurer la croissance - traduction : Restaurer la croissance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dès lors, d autres mesures sont nécessaires pour restaurer la croissance. | The ECB should pursue a much looser monetary policy to jump start growth, with a weaker euro to help boost the periphery s competitiveness. |
Restaurer la croissance serait un bienfait pour le Japon, l'Asie et l'économie mondiale. | Restoring growth would be good for Japan, good for Asia, and good for the world economy. |
Restaurer des modèles de croissance durable exige des années, pas des mois. | The restoration of sustainable patterns of growth requires years, not months. |
Les dirigeants du nord doivent être plus explicites quant aux mesures destinées à restaurer la croissance . | Northern Europe s politicians should become more explicit about what policies to restore European growth actually mean. |
Direction de devenir partie de la solution nouvelle direction pour restaurer la prospérité, la croissance économique et emplois. | That is why we need new leadership to become part of the solution new leadership to restore prosperity, economic growth, and jobs. |
Mais la situation économique n'est pas désespérée, car il existe de nombreuses solutions simples pour restaurer la croissance. | The good news is that, from an economic perspective, there is still plenty of low hanging fruit for restoring growth. |
Mais elles ne seront pas suffisantes pour rééquilibrer l économie et restaurer sa dynamique de croissance. | But these are not sufficient to rebalance the economy and restore its growth momentum. |
Mais la situation économique n'est pas désespérée, car il existe de nombreuses solutions simples 160 pour restaurer la croissance. | The good news is that, from an economic perspective, there is still plenty of low hanging fruit for restoring growth. |
Elle ne peut donc permettre au PIIGS de restaurer compétitivité et croissance dans un délai raisonnable. | If the PIIGS started that process today, the benefits would be too long in coming to restore competitiveness and growth. |
La croissance ralentit, mais les deux présidents auront la lourde tâche de stimuler et de restaurer cette croissance au cours des six prochains mois avec en point d'orgue le sommet économique. | Growth is slowing down, but stimulating and restoring that growth will be crucial to the responsibilities of both Presidents over the next six months with that Economic Summit at the centrepiece. |
Pour restaurer la croissance et la stabilité, le G20 doit donner à nouveau la priorité à la réduction de la dette à long terme. | The G 20 will not achieve growth and stability without a renewed focus on long term debt reduction. |
Restaurer la session | Restore Session |
Restaurer la tâche | Raise Task |
La troisième période de relâchement monétaire sera bien plus timide et bien moins performante pour regonfler le prix des actifs et restaurer la croissance. | QE3 will be much smaller, and will do much less to reflate asset prices and restore growth. |
Restaurer la photo originale | Restoring Your Original Photograph |
Restaurer la tâche originale | restore original task |
Restaurer la session précédente | Restore previous session |
Restaurer la taille originale | Restore Original Size |
Restaurer la session précédente | Restore previous session |
Restaurer la session 160 ? | Restore Session? |
Restaurer la dernière session | Restoring Last Session |
En bref, le plan d incitation va consolider l économie américaine, mais il ne suffira probablement pas à restaurer une croissance robuste. | In short, the stimulus will strengthen America s economy, but it is probably not enough to restore robust growth. |
Restaurer | Restoration |
Restaurer... | Restoration... |
Restaurer... | Restore... |
Restaurer | Restore |
Restaurer | Restore |
La seule façon de restaurer la croissance sans compromettre l'avenir, c'est de réformer les caisses de retraite pour réduire les dépenses futures des systèmes publics. | The only way to restore growth without compromising the future is through pension reform that reduces future outlays from the state run system. |
Malheureusement aucun des deux principaux acteurs de la zone euro n'engage des mesures qui permettraient de restaurer une croissance durable à la périphérie de cette zone. | Alas, neither of the two biggest players in the euro zone is pursuing policies consistent with restoring sustained growth in the euro zone s periphery. |
La question est de savoir si l échange de coupons possiblement associé à un prolongement des échéances suffirait à stabiliser l économie grecque et à restaurer la croissance. | The question is whether the change in coupons possibly coupled with an extension of maturities would be enough to stabilize the Greek economy and restore growth. |
Nous devons restaurer la confiance. | The answer is that we have to rebuild trust. |
Restaurer la configuration du système | Restore System Configuration |
Restaurer manuellement la session enregistrée | Restore manually saved session |
Restaurer la session enregistrée manuellement | Restore manually saved session |
Naviguer et restaurer la corbeille | Browse and restore the trash |
Restaurer la configuration du mixageComment | Restore Mixer Settings |
Restaurer la configuration par défaut | Restore Defaults |
Restaurer l'index | Restore index |
Partition Restaurer | Partition Restore |
Fichier Restaurer... | File Restore |
Si l'Europe ou les USA ne parviennent pas à restaurer une croissance saine, cela aura des conséquences négatives pour toute l'économie mondiale. | A failure of either Europe or the US to return to robust growth would be bad for the global economy. |
Sans croissance, toute austérité ou réforme ne génèrera que de l agitation sociale et une menace constante de réaction politique brutale, sans restaurer la soutenabilité de la dette. | Without growth, any austerity and reform will deliver only social unrest and the constant threat of a political backlash, without restoring debt sustainability. |
Ce ne sont pas des mesures à l'échelon national, mais une politique d'ensemble bien coordonnée qui permettra de restaurer la croissance et de vaincre le chômage. | The way forward to sustained growth and employment is not through a flurry of one off national initiatives, but rather through global policy coordination. |
Pour relancer la réforme et la croissance dans les pays déchirés par les dissensions, il faut avant tout résoudre les conflits politiques et restaurer la paix et la stabilité. | A fundamental prerequisite for restarting reform and growth in the strife torn countries is the resolution of political conflicts and the re establishment of peace and stability. |
Appliquer la réserve et restaurer l'index | Apply stash and restore index |
Recherches associées : Restaurer La Croissance économique - Restaurer La Confiance - Restaurer La Confiance - Restaurer La Position - Restaurer La Confiance - Restaurer La Confiance - Restaurer La Compétitivité - Restaurer La Vue - Restaurer La Crédibilité - Restaurer La Fierté - Restaurer La Vision - Restaurer La Réputation