Traduction de "retirés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nombre d'agréments retirés
Number of approvals withdrawn
Les rideaux furent retirés.
The curtains were taken down.
Ont ils été retirés ?
It's much harder to shoot blind like this...
Retirés au père Flanagan.
It's taken away from Father Flanagan.
Mes enfants m'ont été retirés.
My children were taken away from me.
Où les avez vous retirés ?
Where did you take them off?
08.1 Véhicules retirés de la circulation
08.1 Discarded vehicles
La commission les a officiellement retirés.
The Committee officially withdrew them.
Ils se sont retirés des affaires.
Them fellas retired from business.
dont retirés pour moins d'une campagne
of which number withdrawn for less than one marketing year
Produits retirés de l'exploitation des terrains
Revenue from exploitation of property
Avoirs retirés sans préavis soumis à pénalité
Monies withdrawn without prior notice subject to penalties
Les posters furent immédiatement retirés du mur.
The posters were immediately removed from the wall.
Vous avez été retirés de la liste.
You were removed from the list.
Amendements retirés M. CAMPLI points 3.6.4, 3.11.2.
Amendments withdrawn Mr Campli points 3.6.4, 3.11.2.
dont retirés pour une campagne ou plus
of which number withdrawn for one or more marketing years
Les autres sont retirés entre 1982 et 1983.
The remainder were retired between 1982 and 1983.
Les derniers Nimrod sont retirés en juin 2011.
The final Nimrod aircraft were retired in June 2011.
Puis ils se sont retirés en territoire iraquien.
They later retreated into Iraqi territory.
Ces éléments se sont ensuite retirés en Iraq.
These elements then retreated into Iraq.
Les sièges ont été retirés de la voiture.
The seats were taken out of the wagon.
Ces éléments ont été apparemment retirés depuis par Facebook.
These have apparently now been removed by Facebook.
Les chapitres incriminés furent retirés de l'édition de 1591.
The incriminated chapters were withdrawn in the edition of 1591.
Ces articles ont ensuite été retirés du site internet.
The items were later removed from the website.
Tous les anciens camouflages ont été retirés du jeu.
All of the old camouflage was removed from the game.
Les amendements aux paragraphes 5.2.1 et 5.2.2 sont retirés.
Amendments to points 5.2.1 and 5.2.2 are withdrawn.
Amendements retirés Mme SOLDÉUS points 8.4, 9.2 et 11.1.
Amendments withdrawn Ms Soldéus points 8.4, 9.2 and 11.1.
Pour le moment, il est demandé qu'ils soient retirés.
We are about to adopt them in the Committee on Budgets.
Les premiers B 52E sont retirés en 1967 et 1968 mais le gros de la flotte (82 appareils) sont retirés entre mai 1969 et mars 1970.
A few time expired E models were retired in 1967 and 1968, but the bulk (82) were retired between May 1969 and March 1970.
Au cours de cette excavation, approximativement de gravats furent retirés.
During this excavation, approximately of material was removed.
Les capuchons extérieur et intérieur de l'aiguille doivent être retirés.
The outer and inner needle caps should be removed.
Alors ils se sont retirés ensemble jusqu'aux abords du Mogammae.
So they withdrew altogether, withdrew to the borders of the Mogamm'a,
4 millions d'hectares qui devraient être retirés de l'utilisation agricole.
4 million ha to be taken out of agricultural use.
Les amendements aux paragraphes 5.3, 5.4 et 5.5 sont retirés.
Amendments to points 5.3, 5.4 and 5.5 were withdrawn.
Les canaux analogiques à 1,7 47 MHz seront retirés graduellement.
Analogue channels at 1.7 47 MHz are going to be phased out.
ments de Mme Salisch, n0519 à 29, ont été retirés.
This is a direct result of the economic crisis.
Combien d' entre eux ont été retirés de la circulation ?
How many would be decommissioned?
J'aimerais que les cendriers soient de nouveau retirés de l'hémicycle.
I should be grateful if the ashtrays could be removed again from outside the Chamber.
Ceux ci ont ils réellement été retirés de la circulation ?
Were they really taken out of service?
C'est pourquoi les amendements 7 et 8 doivent être retirés.
For this reason Amendment Nos 7 and 8 should be deleted.
Tout comme ces enfants devraient être retirés de la rue,
There's also no doubt that these boys should be taken off the streets...
Quand les Moudjahidines ont vaincu l'Union Soviétique, nous nous sommes retirés.
When those Mujahideen defeated the Soviet Union, we disengaged.
Peu d'exemplaires furent produits, et rapidement retirés des lignes de front.
Only a few were produced, and these were quickly withdrawn from front line service.
Ils devaient être retirés des premières lignes entre 1936 et 1937.
They were withdrawn from front line service between 1936 and 1937.
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
Three sites that no longer exist have been removed.