Traduction de "retirés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nombre d'agréments retirés | Number of approvals withdrawn |
Les rideaux furent retirés. | The curtains were taken down. |
Ont ils été retirés ? | It's much harder to shoot blind like this... |
Retirés au père Flanagan. | It's taken away from Father Flanagan. |
Mes enfants m'ont été retirés. | My children were taken away from me. |
Où les avez vous retirés ? | Where did you take them off? |
08.1 Véhicules retirés de la circulation | 08.1 Discarded vehicles |
La commission les a officiellement retirés. | The Committee officially withdrew them. |
Ils se sont retirés des affaires. | Them fellas retired from business. |
dont retirés pour moins d'une campagne | of which number withdrawn for less than one marketing year |
Produits retirés de l'exploitation des terrains | Revenue from exploitation of property |
Avoirs retirés sans préavis soumis à pénalité | Monies withdrawn without prior notice subject to penalties |
Les posters furent immédiatement retirés du mur. | The posters were immediately removed from the wall. |
Vous avez été retirés de la liste. | You were removed from the list. |
Amendements retirés M. CAMPLI points 3.6.4, 3.11.2. | Amendments withdrawn Mr Campli points 3.6.4, 3.11.2. |
dont retirés pour une campagne ou plus | of which number withdrawn for one or more marketing years |
Les autres sont retirés entre 1982 et 1983. | The remainder were retired between 1982 and 1983. |
Les derniers Nimrod sont retirés en juin 2011. | The final Nimrod aircraft were retired in June 2011. |
Puis ils se sont retirés en territoire iraquien. | They later retreated into Iraqi territory. |
Ces éléments se sont ensuite retirés en Iraq. | These elements then retreated into Iraq. |
Les sièges ont été retirés de la voiture. | The seats were taken out of the wagon. |
Ces éléments ont été apparemment retirés depuis par Facebook. | These have apparently now been removed by Facebook. |
Les chapitres incriminés furent retirés de l'édition de 1591. | The incriminated chapters were withdrawn in the edition of 1591. |
Ces articles ont ensuite été retirés du site internet. | The items were later removed from the website. |
Tous les anciens camouflages ont été retirés du jeu. | All of the old camouflage was removed from the game. |
Les amendements aux paragraphes 5.2.1 et 5.2.2 sont retirés. | Amendments to points 5.2.1 and 5.2.2 are withdrawn. |
Amendements retirés Mme SOLDÉUS points 8.4, 9.2 et 11.1. | Amendments withdrawn Ms Soldéus points 8.4, 9.2 and 11.1. |
Pour le moment, il est demandé qu'ils soient retirés. | We are about to adopt them in the Committee on Budgets. |
Les premiers B 52E sont retirés en 1967 et 1968 mais le gros de la flotte (82 appareils) sont retirés entre mai 1969 et mars 1970. | A few time expired E models were retired in 1967 and 1968, but the bulk (82) were retired between May 1969 and March 1970. |
Au cours de cette excavation, approximativement de gravats furent retirés. | During this excavation, approximately of material was removed. |
Les capuchons extérieur et intérieur de l'aiguille doivent être retirés. | The outer and inner needle caps should be removed. |
Alors ils se sont retirés ensemble jusqu'aux abords du Mogammae. | So they withdrew altogether, withdrew to the borders of the Mogamm'a, |
4 millions d'hectares qui devraient être retirés de l'utilisation agricole. | 4 million ha to be taken out of agricultural use. |
Les amendements aux paragraphes 5.3, 5.4 et 5.5 sont retirés. | Amendments to points 5.3, 5.4 and 5.5 were withdrawn. |
Les canaux analogiques à 1,7 47 MHz seront retirés graduellement. | Analogue channels at 1.7 47 MHz are going to be phased out. |
ments de Mme Salisch, n0519 à 29, ont été retirés. | This is a direct result of the economic crisis. |
Combien d' entre eux ont été retirés de la circulation ? | How many would be decommissioned? |
J'aimerais que les cendriers soient de nouveau retirés de l'hémicycle. | I should be grateful if the ashtrays could be removed again from outside the Chamber. |
Ceux ci ont ils réellement été retirés de la circulation ? | Were they really taken out of service? |
C'est pourquoi les amendements 7 et 8 doivent être retirés. | For this reason Amendment Nos 7 and 8 should be deleted. |
Tout comme ces enfants devraient être retirés de la rue, | There's also no doubt that these boys should be taken off the streets... |
Quand les Moudjahidines ont vaincu l'Union Soviétique, nous nous sommes retirés. | When those Mujahideen defeated the Soviet Union, we disengaged. |
Peu d'exemplaires furent produits, et rapidement retirés des lignes de front. | Only a few were produced, and these were quickly withdrawn from front line service. |
Ils devaient être retirés des premières lignes entre 1936 et 1937. | They were withdrawn from front line service between 1936 and 1937. |
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste. | Three sites that no longer exist have been removed. |