Traduction de "rigolez" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rigolez !
Laugh!
Vous rigolez ?
This is crazy.
Vous rigolez !
Is this a joke?
Vous rigolez ?
Kidding?
Vous rigolez ?
A year averages one death per person.
Oh, vous rigolez.
Oh, you laugh!
Vous rigolez, n'estce pas?
You are joking, right?
Rigolez tant que vous pouvez !
Laugh while you can!
Rigolez bien, espèce de hyène.
Go on, laugh, you hyena.
Vous ne rigolez pas beaucoup. Vous êtes absorbé.
You don't giggle a lot. What you get is more absorption.
Ivresmorts, et faisant du grabuge, et vous, vous rigolez.
Drunk as lords and raising Cain, and you laugh, you old fool.
Parce que je vous dis seulement les choses dont vous rigolez avec vos amis
Then you wonder how can kids eat up these albums like Valiums It's funny cause at the rate I'm goin when I'm thirty
Alors, voici, une seconde Cris soutenus, applaudissements oui, vous rigolez, mais ça devient sérieux, alors écoutez.
So, here, wait a minute (sustained cheers, applause) now, you're having a good time, but this is getting serious, and I want you to listen.
Par chanadbh Faites voler des avions de chasse au dessus d'eux pour montrer que vous ne rigolez pas.
chanadbh ArabTyrantManual Fly fighter jets over them to show them you mean business
Je suis sérieux, ne rigolez pas L'instauration d'une branche du Parti dans une entreprise est un geste d'amour envers le Parti.
I am serious, don't laugh The setting up of a Party Branch in a corporate is a gesture of love to the party.
Alors ma mère s'est sentie un peu blessée. Elle s'est tournée vers elle et lui a dit Vous rigolez là? Ils ont la meilleure des vies ensemble.
So my mother was a little offended. She turned to her and she said, Are you kidding? They have the greatest life together.