Traduction de "sache" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Knowing Knows Anyone

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sache le
Know
Qu'on le sache.
Let it be known.
Pour qu'il sache?
So he knows?
Sache juste cela.
Just know that.
Sache, sachons, sachez.
Sache, sachons, sachez.
Pas qu'on sache.
No, not that anybody knowed of.
Autant qu'il sache.
He mightjust as well know.
Quelqu'un qui sache...
And by someone who knows how.
Jamais, que je sache.
Never to my knowledge.
Non, que je sache.
Not that I've heard.
PAS QUE JE SACHE!
I DON T THlNK SO!!
Je voulais qu'elle sache.
I wanted her to know.
Pas que je sache.
I never quit yet.
Pas que je sache.
I don't seem to recall the occasion.
Il faut qu'il sache.
He must be told what we saw.
Qu'elle sache se taire.
The quality of silence.
Il faut qu'on sache.
We've got to know.
Pas que je sache.
I have never been.
Pas que je sache.
I never heard nothing about it.
Pour autant qu'on sache, loyalement.
Fair and square, as far as we know.
Pas autant que je sache.
Not that I know of.
Oui, autant que je sache.
Yes, as far as I know.
Veux tu qu'elle le sache ?
Do you want her to know about it?
Voulez vous qu'elle le sache ?
Do you want her to know about it?
Veux tu qu'il le sache ?
Do you want him to know about it?
Voulez vous qu'il le sache ?
Do you want him to know about it?
Au moins, que je sache...?
But at least let me know
Autant que je sache, non.
As far as I know, no.
Il faut qu'on le sache.
This is the problem.
Un homme qui sache m'embrasser
In short, a man who still wants To kiss and is good at it
Il faut que je sache.
I have to know.
Avant toute chose, sache ceci
Listen. Before you say anything about her, you better know this.
il faut que je sache.
I ought to know.
Croyezvous qu'il sache quelque chose ?
Say, you don't think he knows anything about it do you?
Faudra bien que je sache.
I might as well find out.
II faut que je sache.
I've got to know.
Mieux vaut qu'elle le sache.
All right. Maybe she ought to know.
Avant que je sache tout.
Before I find out the truth.
À ce que je sache.
Haven't heard anything to the contrary.
Tu veux qu'elle le sache?
Do you want her to know?
Pas que je sache. Pourquoi?
Not that I know of, why?
Pas que je sache, capitaine.
Not as I seen, sir.
Oui, pour autant que je sache.
Yes, as far as I know.
Il n'est pas nécessaire qu'il sache.
He doesn't have to know.
Il n'est pas nécessaire qu'elle sache.
She doesn't have to know.