Traduction de "sage décision" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Décision - traduction : Sage - traduction : Décision - traduction : Sage - traduction : Décision - traduction : Sage décision - traduction : Sage - traduction : Sage - traduction : Décision - traduction : Sage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sage décision.
Attakid.
C'est une sage décision.
That's a wise decision.
Estce une sage décision ?
Now was that wise?
C'est une sage décision.
It's a very wise choice.
La sage décision de l Inde
India s Patently Wise Decision
Ce fut une sage décision.
That was a wise decision.
Ce fut une sage décision.
It was a wise decision.
Ce serait une sage décision.
That would be a wise decision.
Sage décision de sa part.
Personally, I think she's very wise.
Cela paraît être une sage décision.
That seems a wise decision.
Sami a pris une sage décision.
Sami made a very wise decision.
Je pense que c'est une sage décision.
I think it's a wise decision.
La Cour a pris là une sage décision.
This was a wise decision on the part of the Court.
Je trouve que c'est une très sage décision.
I think that's a very wise decision, young man.
Je ne pense pas que c'était une sage décision.
I don't think that was a wise decision.
Je crois que ce n'était pas une sage décision.
I think that this was not a wise decision.
Je pense que je n'ai pas pris une sage décision.
I feel like I've made an unwise decision.
Comment ne pas applaudir la sage décision d'amnistier les rebelles ?
We cannot in Europe let the tail wag the dog.
À tout prendre, répondit Holmes, je crois que votre décision est sage.
On the whole, said Holmes, I think that your decision is a wise one.
Je suis tout bonnement heureuse de dire que je soutiens votre très sage décision.
I am only happy to say that I support your very wise decision.
Le Conseil européen a pris la sage décision de les tenir progressivement tous à Bruxelles.
The European Council took the wise decision to move gradually towards holding them all in Brussels.
La Commission a pris au printemps 2000, avec le Parlement européen, une sage décision, et si la Commission a amorcé une démarche en prenant cette sage décision, elle doit aussi faire le pas suivant et conclure cette démarche.
Together with Parliament, the Commission made a wise decision in early 2000, and if, by that wise decision, the Commission said 'A', then it is for the Commission to take the next step and say 'B'.
Je propose que la très sage décision que vous avez annoncée cet après midi soit retenue.
I suggest that the very wise decision which you announced this afternoon be allowed to stand.
Je ne pense pas que le Brexit ait été une décision sage du point de vue économique.
I don't think that Brexit was a wise decision from an economic point of view.
Elle a toujours voulu devenir actrice, mais ses parents ne pensaient pas que c'était une sage décision.
She always wanted to become an actress but her parents did not think that was a wise career move they wanted her to get a good education, so she went to Long Island University, graduating in 1990 with a B.A.
Permettez moi de vous dire, Monsieur le Président du Conseil, qu'il s'agit là d'une très sage décision.
May I say, Mr President in Office, that I consider this to be a very wise move.
C' est là une décision sage et appréciée, avec laquelle sont d' accord tous les grands groupes politiques.
This is a wise and much appreciated decision taken by all major political groups.
Je pense que nous récoltons les fruits d'une sage décision qui peut faire avancer ce dossier si important.
In my opinion, we are benefiting from the fruit of a wise decision which will further the progress of this extremely important dossier.
Sage ?
Wise!
Nombre de sage femmes 3 582 femmes sage femme
Number of women inhabitants per midwife 3,582
Monsieur le Président, votre décision de ne pas demander la convocation d'une nouvelle réunion de la commission est très sage.
Mr President, it is a very wise decision of yours not to require us to have another committee meeting.
Black Sage
Black Sage
C'est sage.
That's wise.
London Sage.
London Sage.
Sage roi !
Wise king!
Sois sage.
Be a good girl now.
(...) Sois sage.
José Simon Griffor, pandor Your nose outside!
Sage résolution.
There, that's better.
Très sage !
How sensible.
Sois sage.
Now, don't be rude.
Très sage.
Most wise.
sage femme
Sage femme
SAGE FEMME
MIDWIFE
Sage femme
Midwives
SAGE FEMME
MIDWIFE

 

Recherches associées : Sage Production - Pourcentage Sage - Sage Carrière - Commercialisation Sage - Financière Sage - Sage Conseil - Sage Capacité - Point Sage - Il Sage