Traduction de "saisissent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Seizing Seize Grab Bank Moment

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De telles personnes saisissent leur chance.
Such people get hold of a chance.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither slumber, nor sleep overtake Him.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither slumber overtakes Him, nor sleep.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Whatsoever is in the heavens and in the earth is His.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither slumber nor sleep overtaketh Him.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither drowsiness befalls Him nor sleep.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither dozing, nor sleep overtakes Him.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither drowsiness overtakes Him nor sleep.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Drowsiness or sleep do not seize him.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither slumber nor sleep overtakes Him.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
No slumber can seize Him nor sleep.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent.
Neither does somnolence affect Him nor sleep.
Mais est ce qu'elles saisissent leur réel potentiel ?
Whether they understand the true potential?
Mais je me demande s'ils saisissent l'ironie de sa situation .
I just wonder whether they get the irony of his status, he writes.
Les policiers saisissent les bulletins d'information au QG de Navalny à Kirov.
Police seize newsletters from Navalny's Kirov HQ.
Je n'ai trouvé aucune preuve que les Américains ne saisissent pas l'ironie.
I've traveled the whole length and breadth of this country.
(41 8) Ce sont des frères qui s embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.
They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart.
(41 8) Ce sont des frères qui s embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
Il est dommage que nos élites du CIS ne saisissent pas bien ce concept.
It is a pity that our CIS elite have a weak understanding of this idea.
De plus en plus de gens saisissent la véritable ampleur des dangers à venir.
More people are grasping the true extent of the dangers ahead.
Les femmes qui saisissent les tribunaux pour résoudre leurs problèmes, sont rarement bien vues,
When women resort to courts to solve their problems, they are seldom seen with good eyes.
Pourquoi le Japon ou la Chine ne saisissent ils pas la balle au bond ?
Why should Japan or China not run with this ball?
Il est vital que les institutions européennes saisissent la chance qui s' offre à elles.
It is vital that European institutions get this opportunity right.
Vous y avez clairement émis le souhait que les institutions saisissent cet instant pour agir.
There you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.
et recherchent, saisissent et éliminent toutes les quantités restantes de fromage blanc de cette origine.
and shall trace, detain and dispose of all remaining quantities of curd cheese of that origin.
Quelle tristesse que les gens ne saisissent pas la vérité même après avoir suivi ce débat.
It is so sad that people dont realize the truth even after watching that debate.
Il faut donc que les ministres des Affaires étrangères saisissent la chance qui leur est offerte.
Finally we must also call on Reykjavik to urge the banning of nuclear tests and abandoning the idea of militarizing space.
En cas de divergence entre les textes du présent accord, les parties saisissent le comité mixte.
request, as appropriate, information from committees or other bodies established under other specific agreements between the Parties that form part of the common institutional framework in accordance with Article 52(1), and consider any reports submitted by them
En cas de divergence entre les textes du présent accord, les parties saisissent le comité mixte.
Article 51
Nous travaillons donc sur ces histoires, et mes étudiants les illustrent, et les saisissent dans le logiciel.
So we re working through those stories and I have my college kids illustrating them, putting them into software we re working our way through that pile.
Ceux qui abordent de la sorte l'élargissement ne saisissent pas toute la dimension historique de ce problème !
Anyone who approaches enlargement in this way does not grasp the whole historic dimension of this problem.
En cas de divergence entre les versions linguistiques du présent accord, les parties contractantes saisissent le CMCD.
In the event of any divergence between the texts of this Agreement the Contracting Parties shall refer the matter to the JCCC.
Quant aux entrepreneurs étatiques, ils se saisissent de ce genre d occasions pour modifier les mesures et les appuyer.
Bureaucratic entrepreneurs, on the other hand, take advantage of such opportunities to adjust and promote policies.
Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.
She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.
The is a tree of life to them that lay hold upon her and happy is every one that retaineth her.
Nous savons que les autorités de chaque Etat membre saisissent des quantités significatives de cigarettes portant nos marques.
In terms of the cost implications they have simply escalated because we have had to fund a guarantee for each shipment.
Les fonctionnaires qui saisissent l'Ombudsman ou lui communiquent des informations ne peuvent être l'objet de représailles de ce chef.
A staff member who brings a matter to the attention of or provides information to the Ombudsman shall not be subject to reprisals for doing so.
Désormais proches de leur but, ils se saisissent des rares barques qu'ils parviennent à trouver et construisent des radeaux.
Désormais proches de leur but, ils se saisissent des rares barques qu'ils parviennent à trouver et construisent des radeaux.
En 1937, les nazis saisissent 357 de ses œuvres dans les musées allemands, qu'ils considèrent comme de l'Art dégénéré.
In 1937 the Nazis seized 357 of his works from German museums, since the pictures were considered to be degenerate art.
L'Union européenne et son Parlement saisissent une nouvelle opportunité dans le combat contre cette criminalité organisée qui nous mobilise.
The European Union and we, the European Parliament, are seizing a new opportunity in the fight against organised crime, which preoccupies us to such an extent.
Pendant le Carnaval, les gens se déguisent, se font plaisir ou saisissent juste l'occasion toujours bienvenue de recharger ses batteries.
During Carnival, people dress up, indulge themselves or just take the always welcomed opportunity of time off to recharge batteries.
Ils me réclament la somme ridicule de 462000 et si je n'ai pas payé d'ici demain midi, ils saisissent tout.
They're holding a note for a cheap 462 grand, and if it ain't paid by tomorrow at noon, everything goes.
Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
Slumber seizes Him not, neither sleep to Him belongs all that is in the heavens and the earth.
C apos est pourquoi ils saisissent l apos Assemblée générale, pour examen, des propositions énoncées au paragraphe 40 du présent rapport.
Accordingly, they have submitted for the consideration of the General Assembly proposals set forth under paragraph 40 of the present report.
Ce qui me rend enthousiaste à propos du Maroc, ce sont les nombreux jeunes qui saisissent l opportunité de faire avancer le pays.
What excites me about Morocco is the huge pool of young people who are grasping the opportunity to take the country forward.