Traduction de "schizophrènes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Figure 1. schizophrènes. | 31 Figure 1. |
À défaut, nous pouvons demain ne pas être totalement schizophrènes. | Failing that, we can go into tomorrow' s debate trying not to be overly schizophrenic. |
Les schizophrènes le font, mais c'est une toute autre histoire, d'accord ? | I mean, schizophrenics do that, but it's a different story, right? |
On m'a demandé de faire un hôpital pour adolescents schizophrènes à Yale. | I was asked to do a hospital for schizophrenic adolescents at Yale. |
C est la raison pour laquelle les schizophrènes se sentent souvent menacés, contrôlés, manipulés. | Schizophrenic patients therefore often feel threatened, controlled and manipulated. |
Zypadhera a fait l objet de deux études principales incluant des adultes schizophrènes. | Zypadhera has been studied in two main studies involving adults with schizophrenia. |
Un total de 1469 patients schizophrènes ont été inclus dans 2 études pivotales. | A total of 1469 patients with schizophrenia were included in 2 pivotal trials |
30 des gens schizophrènes sont gauchers et la schizophrénie a une drôle de génétique. | 30 percent of schizophrenic people are left handed, and schizophrenia has a very funny genetics, |
Si vous entendez rien d'autre aujourd'hui, veuillez entendre ceci il n'y a pas schizophrènes . | If you hear nothing else today, please hear this There are not schizophrenics. |
Les cerveaux des schizophrènes peuvent avoir un penchant à devenir bloqués dans ces états hallucinatoires. | The brains of schizophrenia sufferers may be vulnerable to becoming stuck in these hallucinatory states. |
chez des sujets âgés schizophrènes, le profil de sécurité était similaire à celui non âgés. | 8 Elderly In a study conducted in elderly subjects with schizophrenia, the safety profile was similar to that seen in non elderly subjects. |
chez des sujets âgés schizophrènes, le profil de sécurité était similaire à celui non âgés. | 21 Elderly In a study conducted in elderly subjects with schizophrenia, the safety profile was similar to that seen in non elderly subjects. |
chez des sujets âgés schizophrènes, le profil de sécurité était similaire à celui non âgés. | In a study conducted in elderly subjects with schizophrenia, the safety profile was similar to that seen in non elderly subjects. |
Elles aussi sont souvent étranges, embarrassantes et schizophrènes elles demeurent malgré tout les meilleures dont nous disposons. | They too are often strange, uncomfortable and schizophrenic, but they remain the best we have all the same. |
Chez les patients schizophrènes, l incidence d akathisie était de 6,2 avec aripiprazole et de 3,0 avec placebo. | In schizophrenia patients the incidence of akathisia was 6.2 with aripiprazole and 3.0 with placebo. |
Ces individus ne sont pas schizophrènes, mais ils montrent une certaine variation par rapport à la population générale. | These aren't schizophrenic individuals, but they do show some population variation. |
A l'inverse des schizophrènes, la personne mentalement saine est capable de reconnaître que les fantasmes ne sont pas des images réelles. | Contrary to schizophrene patients, mentally healthy people are able to identify illusions as unreal. |
De même, aucun effet détectable lié à l'âge n a été trouvé lors d une analyse pharmacocinétique de population chez des patients schizophrènes. | There are no differences in the pharmacokinetics of aripiprazole between healthy elderly and younger adult subjects, nor is there any detectable effect of age in a population pharmacokinetic analysis in schizophrenic patients. |
De même, aucun effet détectable lié au sexe n a été trouvé lors d une analyse pharmacocinétique de population chez des patients schizophrènes. | There are no differences in the pharmacokinetics of aripiprazole between healthy male and female subjects nor is there any detectable effect of gender in a population pharmacokinetic analysis in schizophrenic patients. |
Les schizophrènes ont un plus haut risque de suicide, particulièrement élevé chez les jeunes patients, et peut aggraver plus sensiblement leur état psychologique déjà instable. | Those diagnosed with schizophrenia have a high risk of suicide, which is particularly greater in younger patients as they may not have an insight into the serious effects that the illness can have on their lives. |
Il considère que le livre ramène au premier plan les souffrances mentales des schizophrènes et met ainsi les psychiatres face à leur échec à les soulager. | He wrote that the book brought to life the mental suffering of schizophrenics, which should make psychiatrists uneasy about their failure to relieve this. |
Chez 44 patients schizophrènes de plus de 65 ans, des doses de 5 à 20 mg jour n ont pas été associées avec des effets indésirables différents. | In 44 patients with schizophrenia 65 years of age, dosing from 5 to 20 mg day was not associated with any distinguishing profile of adverse events. |
la diversité à l'Assemblée Nationale, il faudrait sans doute y mettre des schizophrènes, des SDF, des enfants, des malades, des voleurs, des prisonniers, que sais je encore. Voilà. | And if, for example, we really had to represent diversity in the legislature, we'd probably have to put in schizophrenics, the homeless, children, the sick, thieves, convicts, and so forth. |
Mais ils ont écrit un article à ce sujet, et tout le monde occidental s'est mis à utiliser l'électricité pour faire convulser soit les schizophrènes, soit les dépressifs sévères. | But they wrote a paper about this, and everybody in the Western world began using electricity to convulse people who were either schizophrenic or severely depressed. |
De plus, une étude d imagerie SPECT chez des patients schizophrènes a mis en évidence une occupation du système striatal D2 plus faible chez les patients répondant à l olanzapine | In addition, a SPECT imaging study in schizophrenic patients revealed that olanzapine responsive patients had lower striatal D2 occupancy than some other antipsychotic and risperidone responsive patients, while being comparable to clozapine responsive patients. |
Zypadhera est utilisé pour maintenir l amélioration des symptômes chez les patients schizophrènes, qui sont déjà stabilisés au cours d un traitement initial par l olanzapine, administré par voie orale. | Zypadhera is used to maintain the improvement in symptoms in patients with schizophrenia who have already been stabilised on an initial course of olanzapine taken by mouth. |
40 observé d effet notoire de l âge dans l analyse de pharmacocinétique de population chez des sujets schizophrènes après correction pour les diminutions de la ClCr liées à l âge. | However, there was no discernable effect of age in the population pharmacokinetic analysis involving schizophrenia subjects after correction of age related decreases in CrCl. |
54 observé d effet notoire de l âge dans l analyse de pharmacocinétique de population chez des sujets schizophrènes après correction pour les diminutions de la ClCr liées à l âge. | However, there was no discernable effect of age in the population pharmacokinetic analysis involving schizophrenia subjects after correction of age related decreases in CrCl. |
Sa forme injectable s est également montrée plus efficace que le lorazépam (à une dose relativement faible) chez les patients maniaques et aussi efficace que l halopéridol chez les patients schizophrènes. | The injection was also shown to be more effective than lorazepam (at a relatively low dose) in manic patients, and as effective as haloperidol in schizophrenia. |
Chez 44 patients schizophrènes et âgés de plus de 65 ans, des doses de 5 à 20 mg par jour n ont pas été associées à un profil d effets indésirables particulier. | In 44 patients with schizophrenia 65 years of age, dosing from 5 to 20 mg day was not associated with any distinguishing profile of adverse events. |
Chez 44 patients schizophrènes et âgés de plus de 65 ans, des doses de 5 à 20 mg par jour n ont pas été associées à un profil d effets indésirables particulier. | In 44 patients with schizophrenia 65 years of age, dosing from 5 to 20 mg day was not associated with any distinguishing profile of adverse events. |
Chez 44 patients schizophrènes et âgés de plus de 65 ans, des doses de 5 à 20 mg par jour n ont pas été associées à un profil d effets indésirables particulier. | 124 patients with schizophrenia 65 years of age, dosing from 5 to 20 mg day was not associated with any distinguishing profile of adverse events. |
Chez 44 patients schizophrènes et âgés de plus de 65 ans, des doses de 5 à 20 mg par jour n ont pas été associées à un profil d effets indésirables particulier. | 152 patients with schizophrenia 65 years of age, dosing from 5 to 20 mg day was not associated with any distinguishing profile of adverse events. |
C est drôle, ma femme, Daisy, qui vient d une famille de schizophrènes et je veux bien dire qu'elle en contint beaucoup m a dit une fois, Chris, j ai déjà un frère qui croit être Dieu. | It's funny, my wife, Daisy, whose family is littered with schizophrenics and I mean littered with them once said to me, Chris, I already have a brother who thinks he's God. |
C'est drôle, ma femme, Daisy, qui vient d'une famille de schizophrènes et je veux bien dire qu'elle en contint beaucoup m'a dit une fois, Chris, j'ai déjà un frère qui croit être Dieu. | It's funny, my wife, Daisy, whose family is littered with schizophrenics and I mean littered with them once said to me, Chris, I already have a brother who thinks he's God. |
Toutefois, il n a pas été observé d effet notoire de l âge dans l analyse de pharmacocinétique de population chez des sujets schizophrènes après correction des diminutions de la ClCr liées à l âge. | However, there was no discernable effect of age in the population pharmacokinetic analysis involving schizophrenia subjects after correction of age related decreases in CrCl. |
Dans une étude contrôlée versus placebo de 26 semaines chez des patients schizophrènes stabilisés, la réduction du taux de rechute a été significativement plus importante dans le groupe aripiprazole (34 ) par rapport au groupe placebo (57 ). | In a 26 week, placebo controlled trial in stabilised patients with chronic schizophrenia, aripiprazole had significantly greater reduction in relapse rate, 34 in aripiprazole group and 57 in placebo. |
30 des gens schizophrènes sont gauchers et la schizophrénie a une drôle de génétique. C'est que 60 des gens sont génétiquement gauchers mais ce n'est apparent que pour la moitié. Je n'ai pas le temps d'élaborer. | 30 percent of schizophrenic people are left handed, and schizophrenia has a very funny genetics, which means 60 percent of the people are genetically left handed, but only half of it showed. |
Toutefois, il n a pas été observé d effet notoire de l âge dans l analyse de pharmacocinétique de population chez des sujets schizophrènes après correction pour les diminutions de la ClCr liées à l âge. | However, there was no discernable effect of age in the population pharmacokinetic analysis involving schizophrenia subjects after correction of age related decreases in CrCl. |
Il y a eu tellement de déclarations exagérées, erronées et contradictoires de la part du gouvernement turc ces derniers jours que le pays semble être dirigé par une classe de maternelle pleine de gamins schizophrènes sous acide. | There have been so many over top, wrong and contradictory statements from the Turkish government in the last few days, that looks like that country is run by a kindergarten class full of schizophrenic toddlers on acid. |
Dans trois études court terme (4 à 6 semaines) contrôlées versus placebo portant sur 1.228 patients schizophrènes présentant des symptômes positifs ou négatifs, l'aripiprazole a montré une amélioration significativement plus importante des symptômes psychotiques comparativement au placebo. | In three short term (4 to 6 weeks) placebo controlled trials involving 1,228 schizophrenic patients, presenting with positive or negative symptoms, aripiprazole was associated with statistically significantly greater improvements in psychotic symptoms compared to placebo. |
Dans le laboratoire on se posait la question suivante Quelles sont les différences biologiques entre les cerveaux de personnes diagnostiquées comme normaux, comparés aux cerveaux de personnes diagnostiquées schizophrènes, ou souffrant de troubles schizo affectifs ou bipolaires ? | And in the lab, we were asking the question, What are the biological differences between the brains of individuals who would be diagnosed as normal control, as compared with the brains of individuals diagnosed with schizophrenia, schizoaffective or bipolar disorder? |
Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thrombo emboliques veineux, tout facteur de risque potentiel d atteintes thrombo emboliques veineuses (telle l immobilisation prolongée) doit être identifié et des mesures préventives mises en œ | However, since patients with schizophrenia often present with acquired risk factors for venous thromboembolism all possible risk factors of VTE e. g. immobilisation of patients, should be identified and preventive measures undertaken. |
Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thrombo emboliques veineux, tout facteur de risque potentiel d atteintes thrombo emboliques veineuses (telle l immobilisation) doit être identifié et des mesures préventives mises en œ uvre. | However, since patients with schizophrenia often present with acquired risk factors for venous thromboembolism all possible risk factors of VTE e. g. immobilisation of patients, should be identified and preventive measures undertaken. |
Cependant les patients schizophrènes présentant souvent des facteurs de risque thrombo emboliques veineux, tout facteur de risque potentiel d atteintes thrombo emboliques veineuses (telle l immobilisation) doit être identifié et des mesures préventives mises en œ uvre. | However, since patients with schizophrenia often present with acquired risk factors for venous thromboembolism all possible risk factors of VTE e. g. immobilisation of patients, should be identified and preventive measures undertaken. |