Traduction de "se demande" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Se demande - traduction : Se demande - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

missbwalya se demande
missbwalya wondered
Il se demande
He laments
, se demande Kato.
asked Kato.
On se demande.
It always makes you wonder.
On se demande ?
It is strange, isn't it?
Christian Bleuer se demande
Christian Bleuer wonders
Simply Jews se demande
Elder of Ziyon pleads
Galal Amr se demande
Galal Amr wonders
Blue Tercowas se demande
Blue Tercowas wonders
On se demande pourquoi.
We wonder why.
Alors on se demande
So you can ask
On se demande pourquoi...
One has to wonder why.
On se le demande....
It makes you wonder ...
Maintenant, il se demande ce qui se passe.
Now he doesn't know what's up at all. What will he be doing?
Alors, pourquoi ? se demande Keerthivasan.
Then why? Ponders Keerthi.
Omayma Said se demande aussi
Omayma Said also wondered
On se demande bien pourquoi.
One wonders why not.
Exaspéré, Nelson Simo se demande
An exasperated Nelson Simo wondered
Dernier Pharaon Noir se demande
Dernier Pharaon Noir wondered
Le blogueur Opobak se demande
Blogger Opobak wonders
Et Siddhartha Chatterje se demande
Why is it the headache of every group other than middle eastern women?
Nqaba Matshazi ( nqabamatshazi) se demande
Nqaba Matshazi ( nqabamatshazi) asked
Je demande à la Commission qu'elle se fasse l'écho de cette demande.
I would ask the Commission to throw its weight behind this plea too.
La palestinienne Lena Jarrar se demande
Palestinian Lena Jarrar asks
On se demande comment c'est possible.
One wonders how it's possible.
Je lui demande de se taire.
I would ask them to be silent.
D'ailleurs, ça ne se demande pas.
Real men don't, you know.
Il se demande qui nous sommes.
He's brooding about who we are. He'll know in a minute.
La demande va se réveiller, mais lentement.
Demand will revive, but only slowly.
Un autre zimbabwéen, William Docteur, se demande
Another Zimbabwean, William Doctor, asked
La hausse de la demande se confirme !
The growth of searches confirms it!
Je me demande où il se cache.
I wonder where he is hiding.
Elle se demande où est la clé.
She's wondering where the key is.
Je me demande pourquoi cela se produit.
I wonder why this is happening.
Demande à Tom où se trouve Mary.
Ask Tom where Mary is.
Qui a peur se demande le Monde ?
Who is scared asks le Monde?
Sur Facebook, l'utilisatrice Lyly Souris se demande
On Facebook, user Lyly Souris wonders
On se demande jusqu'où ça peut aller.
So then people said, well, how far will it go?
McKinley écrit que la communauté se demande
McKinley writes that the community is wondering,
On se demande alors quel système appliquer.
Then the question is which system to apply.
On se demande ce que cela cache.
We therefore wonder what lies behind this.
Je demande que douze députés se lèvent.
I would ask twelve Members to rise.
Je me demande ce qui se passe ?
I wonder if anything's wrong?
Je me demande où ils se mettront.
I don't see where they're gonna have room enough to sleep.
Ássiedstoi, Louie, on se demande où aller.
Were having a drink and trying to figure out where to go.

 

Recherches associées : On Se Demande - Il Se Demande - Il Se Demande - On Se Demande - Se Demande Si - Il Se Demande - Se Demande Si - Il Se Demande - Se Demande Si - Il Se Demande - Demande Se Rencontrent