Traduction de "se précipiter autour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Autour - traduction : Précipiter - traduction : Autour - traduction : Précipiter - traduction : Autour - traduction : Se précipiter autour - traduction : Se précipiter autour - traduction : Précipiter - traduction : Précipiter - traduction : Précipiter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout le monde commence à se précipiter
All of the people start to rush ( start to rush by )
Ça n'a aucun sens de se précipiter.
Oh, there's no sense in hurrying this thing.
Il n'y a pas lieu de se précipiter.
There's no rush.
Milady voulut ouvrir la portière et se précipiter.
Milady tried to open the door in order to throw herself out.
ai vu l'hommestatue se précipiter sur monsieur.
I saw it too. This man was about to go in when the statue rushed to him.
Ned Land aurait voulu se précipiter à la mer.
Ned Land was all for jumping overboard.
Je dois immédiatement se précipiter pour sauver et promouvoir
I must immediately rush to rescue and promote
C'est pour ça qu'il ne faut pas se précipiter, je dis.
That's why I say we shouldn't be too hasty.
Un vent se levait et en faisant un singulier, sauvage, basse, le son se précipiter.
A wind was rising and making a singular, wild, low, rushing sound.
Sans nous précipiter.
Let's not act hastily.
Elle freina brutalement quand elle vit un enfant se précipiter sur la route.
She braked hard when she saw a child run out into the road.
Porthos écuma de rage et fit un mouvement pour se précipiter sur d'Artagnan.
Porthos foamed with rage, and made a movement to rush after d Artagnan.
Bientôt, je sentis les battements de l'hélice se précipiter et notre vitesse s'accroître.
Soon I felt the beats of our propeller getting faster, and we picked up speed.
Son sang coulait, elle se sentait mourir, le moindre souffle allait la précipiter.
Her blood was flowing she felt that she was dying the least breath would have knocked her over.
Accélérer le fédéralisme dans ces conditions, ce serait se précipiter vers la ruine.
To speed up federalism under these conditions would be the quick road to ruin.
et les fait précipiter.
so that they fall out of solution.
Il vient précipiter loin.
He just rush away.
Faudrait il donc se précipiter sous ces eaux et y chercher quelque caverne sous marine?
Must they then plunge beneath the water and seek there for some submarine cavern?
Warwick et Édouard profitent des hésitations de la reine Marguerite pour se précipiter à Londres.
While Queen Margaret was hesitating to make her next move, Warwick and Edward hastened to London.
Sans se précipiter et être en avance ou attendre le métronome et être en retard.
Not rushing and going ahead or waiting for the metronome and falling behind.
Laurent s'était levé violemment, se demandant s'il n'allait pas se précipiter sur la paralytique et lui briser le bras.
Laurent had risen violently, with half a mind to fling himself on the paralysed woman and break her arm.
Fit précipiter à la maison.
Made him rush out the house.
Tandis que je courrais, je pouvais entendre l'eau se précipiter dans la rivière, arrachant les arbres.
As I was running I could hear the water surging up the river, tearing trees down.
Il n'y a aucune nécessité de se précipiter et de faire quoi que ce soit avant.
There s no need to rush and do anything until that happens.
Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte.
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective. Des policemen le retinrent.
Passepartout, when he saw his master arrested, would have fallen upon Fix had he not been held back by some policemen.
Afin qu'ils puissent se précipiter pour marcher sur moi dès que je fait un faux pas.
Yes, they are, so that they can rush to step on me once I misstep.
Bien sûr qu'il va se précipiter pour sauver Jin Hye Rin en laissant tout derrière lui.
He loves her that much! Of course he'd rush to save Jin Hye Rin, leaving everything behind.
A peu près autour de 1852, ils pensaient Est ce que je suis stupide de ne pas me précipiter en Californie? Et ils commencèrent à penser qu'ils l'étaient.
By about 1852, they're thinking, Am I the stupidest person on Earth by not rushing to California? And they start to decide they are.
Pas besoin de précipiter les choses
We don't need to rush this
Les investisseurs externes ne semblent pas se précipiter vers la sortie, mais ils ne se bousculent pas non plus au portillon.
External investors may not be rushing for the exits, but they are not piling in, either.
Les investisseurs pourraient prendre cette décision comme une indication que les politiques se sont clairement détériorées et se précipiter vers la sortie.
Investors could take this as an indication that policies had deteriorated significantly and rush for the exits.
Nous ne pouvons pas précipiter les choses.
We can't rush these things.
Inutile de nous précipiter dans une embuscade.
No use in walking into an ambush. All right, boys, come on.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
And thou shalt see many of them hastening toward sin and transgression and their devouring of the forbidden.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
And you see many of them (Jews) hurrying for sin and transgression, and eating illegal things as bribes and Riba (usury), etc. .
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
You see many of them competing with one another in sin and hostility, and their consuming of what is illicit.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
You will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
And thou seest many of them vying one with another in sin and transgression and their devouring of illicit gain.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
You see many of them actively engaged in sin and aggression, and consuming illicit gains.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
You see many of them race with one another in sin and transgression and devour the unlawful.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of what is unlawful.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
You can see many of them competing with each other in sin, hostility, and in taking usury.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
You see many among them vie with one another in sin and transgression and practice what is unlawful.
Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.
Many of them dost thou see, racing each other in sin and rancour, and their eating of things forbidden.

 

Recherches associées : Autour De Se Précipiter - Autour De Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter - Se Précipiter Sur - Se Précipiter Pour - Se Précipiter Vers