Traduction de "se sentir bien mieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Mieux - traduction : Sentir - traduction : Mieux - traduction : Bien - traduction : Se sentir bien mieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils doivent se sentir mieux.
I bet they feel better.
C'est l'heure de se sentir mieux.
It's time to be better.
Pourquoi ? Il risque de se sentir mieux.
It might make him feel better.
Pour se sentir mieux, vous devez sortir marcher
To feel better, you must go out for a walk
Qui va faire mon père se sentir mieux aussi.
That will make my dad feel better too.
Jerry va se sentir bien seule.
Jerry's going to be awfully lonesome.
Pour te sentir mieux
It makes you feel good, yeah
Vous sentir mieux j'espère.
You feeling better I hope.
Ils disaient se sentir mieux compris par leurs amis et leur famille.
They talked about feeling better understood by their friends and family.
Juste pour se sentir bien avec soi même.
To make one feel good about oneself.
Me sentir mieux que quand?
Feeling better than when, Joe?
Et dans les deux heures qui suivirent, elle a commencé à se sentir mieux.
And over the course of the next hour and a half or two, she started to feel better.
Ça me fait me sentir mieux.
That does make me feel better.
Je commence à me sentir mieux.
I'm beginning to feel fine.
Cette fille avait l'air de ne pas se sentir bien.
The girl appeared sick.
Les gens ont besoin de se sentir bien là dessus.
People need to feel good about it.
Et c'est pourquoi je ne ferai pas non plus ce que nous autre Libanais faisons le mieux se plaindre et se sentir mieux ainsi.
And that is why I will not merely do what we Lebanese do best complain and feel better about it.
Elle dit qu'elle avait un peu honte, qu'elle l'avait fait juste pour se sentir mieux.
She said she was shy about it, and did it just to feel better.
Un bon repos me fait sentir mieux.
A sound sleep made me feel better.
Ce remède te fera te sentir mieux.
This medicine will make you feel better.
Ce remède vous fera vous sentir mieux.
This medicine will make you feel better.
Je commence à me sentir déjà mieux.
I'm starting to feel better already.
Les médicaments m'ont fait me sentir mieux.
The medicine made me feel better.
Pour te sentir mieux n'est ce pas ?
It makes you feel good, don't it?
Au lieu de me faire sentir mieux
Instead of makin' me better You keep makin' me ill
Au lieu de me faire sentir mieux
To the middle of nowhere
Au lieu de me faire sentir mieux
I can't stay on your morphine
Au lieu de me faire sentir mieux
Instead of makin' me better
Tu vas te sentir tellement mieux après!
But you'II feel so much better after
Les petits événements positifs permettent non seulement de se sentir mieux, mais rendent aussi plus obligeant.
Very small positive experiences can make people not only feel better about themselves, but also be more helpful to others.
Mais qu est ce qui est le plus important  faire le bien ou se sentir bien ?
But what is ultimately more important doing good or feeling good?
Mais qu est ce qui est le plus important faire le bien ou se sentir bien ?
But what is ultimately more important doing good or feeling good?
Il se sent bien mieux.
He's feeling a lot better.
J'ai commencé à me sentir un peu mieux.
I began to feel a bit better.
Estce que ça vous fait vous sentir mieux ?
That make you feel better?
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer.
Allowing ourselves to feel alive, to feel electric.
Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.
A hot bath made me feel much better.
Est ce que cela vous fait vous sentir mieux ?
Does that make you feel better?
Est ce que cela te fait te sentir mieux ?
Does that make you feel better?
Partager ce que j'écrivais m'a fait me sentir mieux.
When I shared my writings, I felt better.
Et ça ne te fera pas te sentir mieux.
And it won't make you feel better.
Ils pourront mieux sentir le sang des chrétiens aussi.
We won't smell half as much Christian blood either.
Eh bien, qu'est ce que cela signifie pour vous de se sentir gêné?
Well, what does it mean to you to feel embarrassed?
Pour chaque personne qui utilise un anti dépresseur pour se sentir mieux que bien , il en existe une autre qui en prend pour soulager un désespoir réel et menaçant.
For every person using an antidepressant to become better than well, another is using it for a life threatening sense of hopelessness.
Si me blâmer te fait te sentir mieux, vas y.
If blaming me makes you feel better, go right ahead.

 

Recherches associées : Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Mieux - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien